I just wanted to check in translate Spanish
147 parallel translation
Hey, Cordy, It's Aura, I just wanted to check in see how you're doing and everything,
Hola, Cordy, Soy Aura, Sólo quería saber cómo te va todo,
I just wanted to check in and see how you're doing.
Quería saber cómo estabas.
Well, I just wanted to check in, let you know I was on the clock and tell you that you're doing the right thing.
Esta bien, solo queria avisarte que llegué y decirte que haces lo correcto
Good, because I had so much fun with him, and I don't know how he feels, but I just wanted to check in with you.
Qué bien, porque me divertí mucho, y no sé qué siente él pero quería preguntarte primero.
I just wanted to check in and make sure you're aware... that your ban on organized sports in this family has been violated.
Quería saber si estabas al tanto... de que desobedecieron tu prohibición de deportes organizados.
I just wanted to check in, make sure you're doing okay.
Sólo venía a visitarte para ver si estabas bien.
Well, I just wanted to check in.
Bueno, sólo quería saber si estabas.
I just wanted to check in and see how everybody's doing.
Sólo quería reportarme y saber cómo van todos.
Well, I just wanted to check in on Dr. Sinclair first.
Quería ver al Dr. Sinclair primero.
She's a phone sex operator, and I just wanted to check in with her.
Trabaja en una línea telefónica erótica, y quería controlarla.
Uh, I just wanted to check in, You know, make sure we're cool.
Uh, sólo quería comprobar, tu sabes, asegurarme que estamos bien.
I just wanted to check in and see if, um, you had given any thought to what we discussed the other day.
Solo quería hablar contigo, saber si has pensado un poco en lo que hablamos el otro día.
I just wanted to check in with you.
Sólo quería comprobar una cosa contigo.
I just wanted to check in, see if you had made any progress on finding Phil's killer.
Sólo quería pasar y ver si hicieron algún progreso sobre el asesino de Phil.
I just wanted to check in, yeah.
Sólo quería saber cómo estaba todo.
Hey, i just wanted to check in.
Hola, sólo quería comprobar.
I just wanted to check in with you about that, about the volleyball.
Sólo quería confirmar contigo sobre eso, sobre el voleibol.
Hi Jo, I just wanted to check in.
Hola Jo, sólo quería saber cómo vas.
I just wanted to check in with you and the kids, and I just wanted to kiss the most beautiful children ever.
Sólo quería ver cómo estaban tú y los chicos. Quería darles un beso a los chicos más lindos que hay.
Uh, I just wanted to check in, see how you were.
Quería venir y ver cómo estabas.
I just wanted to check in with you before we meet the clients and go through...
Yo, quería revisarlo contigo antes que veamos al cliente y vayamos por- -
Well, basically, I just wanted to check in, See how you guys were getting on.
Quería controlaros, para ver cómo os iba.
- I just wanted to check in with you.
- Solo quería ver qué tal.
So, um... Listen, I know you're really busy, but I just wanted to check in about Friday night. Oops!
Entonces, mira, sé que estás muy ocupado, pero sólo quería anotarme para el viernes a la noche- -
I just wanted to check in, see how Charming was treating you.
Sólo quería venir a saludar, a ver cómo te estaba tratando Charming.
I just wanted to check in.
Simplemente quise registrarme.
Oh. I just wanted to check in.
Sólo quería ver que tal.
I just wanted to check in And see if aunt jude's awake now.
Sólo quería comprobar si la tía Judy desperto.
So, look, your mom and i just wanted to check in.
Asi que mira, tu madre y yo solo queriamos registrarnos.
I just wanted to check in and, uh, see how you're doing,'cause we didn't get a chance to talk earlier.
Sólo quería comprobar y... ver cómo lo llevabas. Porque no tuvimos la oportunidad de hablar antes.
I just wanted to check in, see how you guys are doing.
Sólo quería ver qué tal estaban.
I just wanted to check in on how... work in Dr. Powell's lab is progressing.
Sólo quería comprobar cómo progresa el trabajo en el laboratorio de la Dra. Powell.
- Hi, sir. - Hi, I just wanted to check in. You doing ok over there?
Hola Sr. Hola solo quería revisar si están bien allí.
I just wanted to check in on you.
Solo quería saber como estabas.
I just wanted to check and make sure there's nothing we've overlooked in Collins'clearance tests.
Yo solo quise verificar y asegurarme que nada se nos haya pasado por alto en las pruebas aprobación de Collins.
[Sighs] Being new in Cedar Heights, I just wanted to check out a new restaurant.
Hace poco que vivo aquí, quería probar un restaurante nuevo.
I just figured... You wanted to, uh, check it out, sir, just in case.
pense que querria... verificarlo, uh, señor, por si acaso.
I've just arrived and wanted to check in with you.
Acabo de llegar y quería presentarme con usted.
I just wanted to check on you and to see who's going to be with you in the delivery room while it's happening.
Quería ver si todo estaba bien Y saber quién estará con usted en sala de parto...
Yeah, I just wanted to, um, stop by and check in before Zach got here and sort of touch base.
Sí, sólo quería pasar por aquí y comprobar todo antes de que llegase Zach y marque territorio.
I just wanted to check and see if everything was okay because after the tasting, things were a little tense with the in-laws.
Sólo quería comprobar y ver si todo estaba bien Porque después de la cata, las cosas estaban un poco tensas con los parientes políticos.
Just wanted you to know, I'm gonna put a little something extra in this month's check.
Solo quiero que sepas que voy a agregar algo extra en el cheque de este mes.
I just wanted to... you know, check in.
Yo estaba apenas...
Yeah, i know, i just wanted to stop by and check in.
Si, lo se, solo pasaba a chequear
Um, I'm going to be late for the OR. Just wanted to check in.
Llego tarde al quirófano Sólo quería decir hola.
I, uh, just wanted to bring you my check in person.
Sólo quería darte mi cheque en persona.
I just wanted to say to you by the way of introductory remarks that I'm extremely miffed about today's events and in my quest to try to make you understand the level - of my uhm - unhappines - I'm likely to use an awful lot of - what we would call - violent sexual imagery and I just wanted to check that neither of you would be terribly offended by that.
Sólo quería decirte con las interjecciones introductorias que estoy muy mosqueado con los hechos de hoy y en mi intento de hacerte entender el nivel de mi infelicidad tiendo a usar un horrible montón de casquería sexual y sólo quería asegurarme
And I just wanted to come in and tell you, there's no need to check his balls, his balls are fine.
Quise pasar a decirte que no necesitas revisarle las bolas, están bien.
So, look, uh, we haven't heard from you In a couple of days, so your mom and i Just wanted to check in.
Mira, no sabemos de ti desde hace un par de días, así que tu madre y yo solo queríamos comprobar que estabas bien.
I just wanted to, you know, check in, make sure you're not thinking about doing anything rash.
Sólo quería, ya sabes, comprobarlo, asegurarme de que no pensabas hacer las cosas de una manera precipitada.
Anyway the last time we spoke, I knew you had some reservations and I just wanted to check back in.
De todas formas la última vez que hablamos, supe que tenías algunas dudas y sólo quería volver a comprobarlo.