I just wanted to say i'm sorry translate Spanish
394 parallel translation
I owe you an awful lot, sir and I just wanted to say I'm sorry.
Le debo mucho Señor y quiero decir que lo lamento.
Look, l-I just wanted to call and say I'm sorry... and to tell you that he had a lot of nice things to say about you.
Sólo quería decirle que lo siento. Y que hablaba muy bien de usted.
I just wanted to say, Henry, I'm sorry you didn't make lieutenant.
Henry, lamento que no te hayan ascendido a teniente.
Barn, I just wanted to say I'm really sorry about that Las Vegas stuff.
Sólo quería decirte que lamento todo el asunto de Las Vegas.
I just wanted to say I'm sorry for slapping you last night.
Solo te buscaba para decirte que lamento haberte abofeteado anoche.
Mr. Marshall, I'm Bob benham's new secretary, and I just wanted to say how sorry he was to hear about your wife.
Soy la nueva secretaria del Sr. Benham, y quería darle el pésame en su nombre.
I just wanted to say I'm sorry about what happened.
Lamento tanto lo ocurrido.
I just wanted to say that I was sorry and I'm wrong. I was dead wrong.
Quería disculparme y decirte que no tenía razón, ninguna razón.
Listen, l- - l just wanted to say I'm sorry for what happened.
Escucha, yo quería decirte que siento lo que sucedió.
I just wanted to say I'm sorry for wrecking the car and hurting myself the way I did.
Queria disculparme por chocar el auto y por lastimarme asi.
Look, I just wanted to say I'm sorry- -
Mire solo queria decirle que.......
I just wanted to say I'm sorry I acted stupid the other day.
Sólo quería decir que lo siento. Actué como estúpido el otro día.
Some girls wouldn't be, but you're not like that, so... I just wanted to say I'm sorry.
Algunas chicas no lo estarían, pero tú no eres igual, así que... sólo quería decirte que lo siento.
I just wanted to say that I'm sorry about your brother.
Sólo quería decirle que siento lo de su hermano.
Okay, well I just wanted to call and say that I'm really sorry about the fight we had.
Bien, bien Yo sólo llamé para decirte que estoy realmente que siento mucho haber peleado contigo.
I just wanted to say that I'm sorry things didn't work out with that guy.
Sólo quería decirte que... lamento que todo haya salido mal con ese chico.
John, I just wanted to say I'm sorry about the other day.
John, sólo quería decirte que siento mucho lo del otro día.
I just wanted to say I'm really sorry about your father, Mrs. Twombley.
Quería decirle que lamento lo de su padre, Sra. Twombley.
I just wanted to say I'm sorry if I caused you any trouble.
Quería decirte cuánto lamento haberte causado problemas.
I just wanted to say I'm really sorry about what happened to your brother.
Solo queria decirte que en verdad lamento lo que le paso a tu hermano.
I just wanted to say I'm sorry for last night.
Quería decir que lamento lo de anoche.
I just wanted to say that I'm extremely extremely sorry for what happened at the convention.
Quería decirte que siento muchísimo lo que pasó en el congreso.
I just wanted to say, look, I'm sorry for the Dear John.
Sólo quería decirte, bueno, siento lo del Dear John.
And anyway, I just wanted to say I'm sorry.
Pero bueno, solo quería decirte que lo siento.
So, you know, I just- - I wanted to come by and say I'm sorry for the way I just took off, you know, when I left.
Y, tú sabes, sólo... Quise venir a pedirte disculpas por cómo me fui, ya sabes, cuando me fui.
Listen I just wanted to say I'm sorry.
Escuche, joe... Quiero pedirle disculpas.
Wait. I - I just wanted to say I'm sorry.
Yo quería decir que lo siento.
I just wanted to say, I'm sorry for what I did.
Sólo quería decir que lamento lo que hice.
I just wanted to say I'm sorry.
Sólo quería disculparme.
I just wanted to come over to say that I'm sorry.
Vine porque quería disculparme.
I just wanted to say I'm sorry.
Sólo deseaba decir lo siento.
I just wanted to say, you know, that I'm sorry.
Sólo quería decir ya sabe, que lo lamento.
I just wanted to say I'm really sorry.
Sólo quería decirte que lo siento de verdad.
- I just wanted to say I'm sorry about yesterday.
También quería disculparme por lo de ayer.
Phoebe, I just wanted to say I'm sorry, okay?
Phoebe, sólo quería decirte que lo siento.
I just wanted to say... I'm sorry about B'Elanna.
Sólo quería decir... que siento lo de B'Elanna.
I'm sorry, you just look like one of my sister's friends and I wanted to come over and say hi. Sorry.
Lo siento, es que te pareces, a una amiga de mi hermana y por eso me he acercado a saludarte, perdona
Just wanted to say that I'm sorry.
Solo quería decir que lo siento.
l just wanted to say that I'm sorry.
Yo quería decirte que... lo lamento.
Anyway, I just wanted to say I'm sorry, and here.
Es igual. Y quería decirte que lo siento. Y, ten.
Yeah, look, I just wanted to say that I'm sorry.
Si, bueno, queria disculparme.
I just wanted to come by and say I'm sorry to you and- -
El punto es que queria venir y disculparme con usted.
I just wanted to say that I'm very sorry for the other night.
Solo queria decirle que lamento lo de la otra noche...
I just wanted to say that I'm... I'm really sorry.
Sólo quería decir que- - En verdad lo lamento.
I just wanted to say that I'm awfully sorry about yesterday.
Sólo quería decir que estoy muy arrepentido por lo de ayer.
But what I wanted to say is just that I'm sorry about yesterday.
Pero lo único que quería decirte es que siento mucho lo de ayer.
I just wanted to say I'm sorry.
Solo queria decirte que lo siento.
I'm sorry. I just wanted to say I'm sure we could negotiate the grounds fee.
Lo siento, solo queria decir que estoy seguro de que podemos negociar.
- Okay... I'm just on my way to Philly... and I just wanted to say that I'm sorry.
- Muy bien voy camino a Filadelfia y sólo quería pedirte perdón.
Well, I just wanted to say that I'm sorry.
- Bien, vengo a decirte que lo siento.
Ma, I just wanted to say that I'm sorry for....
Ma, sólo quiero decir que lo siento por...