I just wanted to see you translate Spanish
1,224 parallel translation
I just wanted to see you before I go away.
Sólo quería verte una vez más antes de irme.
I just wanted to see you.
Solo quería verte.
I just wanted to see you and...
Yo sólo quería verlo.
- I just wanted to see you, that's all.
Quería verte, eso es todo. ¿ Sí?
I just wanted to see you.
Sólo quería verte.
I just wanted to see you.
Yo sólo quería verte.
I just wanted to see you.
Sólo quería verte
Strange, I just wanted to see you every day.
Es extraño, lo único que quería era verte cada día.
I just wanted to see you
Quería verte
I just wanted to see you, maybe talk a little bit.
Yo sólo quería verte, tal vez hablar un poco.
I don't expect anything from you. I just wanted to see you again.
Yo no te pido nada... sólo quería verte otra vez.
I just wanted to see you.
Te echaba de menos.
Hey, Cordy, It's Aura, I just wanted to check in see how you're doing and everything,
Hola, Cordy, Soy Aura, Sólo quería saber cómo te va todo,
- Look, I just wanted to see how you would react to finding out I was a witch.
- Sólo quería ver qué harías al saber que era una bruja.
I just wanted to check in and see how you're doing.
Quería saber cómo estabas.
But I just wanted to come down and see how you were doing.
Pero quise venir a ver cómo estabas.
I just wanted to see what you were thinking.
Sólo quería saber qué estabas pensando.
- Just, uh... I wanted to see how you were doing.
- Sólo quería saber cómo estabas.
I just wanted you to see it.
Sólo quería que la vieras.
Well, let's just say I wanted to see you guys sweat a little.
Digamos que quería ver cómo sudabais un poco.
- I just wanted to see how you were doin'.
- Sólo quería ver cómo estabas.
Yeah. well- - listen. I just thought I'd call and see if maybe you wanted to have a drink with me.
Sí, bueno... escucha, pensé en llamarte y ver si querías tomar algo conmigo.
You are just the man I wanted to see.
Eres justo el hombre que quería ver.
I just wanted you to see it.
Sólo quería que lo vieras.
But you see, I just wanted you to know how unbelievably proud I am of you.
-... lo increíblemente orgulloso que estoy de ti. - No es insignificante.
You just wanted to see if I thought the same, didn't you?
Y, porque te conozco, sé que quieres saber... si estaban liados.
I just wanted to come and see how you are.
Sólo quería ver como estabas.
I'm just here because he wanted to see you.
Vine porque él quería verte.
... I just wanted to see if you were OK and you know, if there was any reading...
Quería saber si estaba bien... Gracias.
I just wanted to see if you're okay.
sólo quería ver si estabas bien.
Not much. I just wanted to see how you're doing.
Sólo quería saber como estabas.
See, I just wanted to talk to you. "
- No, sólo quiero hablar contigo ".
I just wanted to see if you guys have anything new. As soon as we know, you'll know.
- Quería saber si había novedades.
I just wanted you to see who I really am, Phoebe.
Sólo queríia que vieras quién soy en realidad.
Well maybe I just wanted these people to see you through my eyes.
Yo quería que la gente te viera a través de mis ojos.
Well, I just wanted to see how you were.
Solo quería saber cómo estabas
I just got off work. Wanted to see if you wanted to grab a slice of'za and go catch the Knicks game.
Sali del trabajo y me pregunté si querias ir a..... "La Pizza Somos Nosotros" mientras vemos el juego de los Nicks...
I wanted to see my daughter just one more time, you know?
Quería ver a mi hija una vez más.
Now I know why you never wanted to see Grandpa again...'cause to him you were just a low priority.
Sé por qué no quisiste volver a verlo : porque para él, tú no eras una prioridad.
I just wanted to see, you know, if you'd go for it, and you...
- si yo te interesaba- -
I just... I wanted to see you.
Sólo- - Quería verte.
I just wanted to see the look on your face when they told you.
Solo quería ver tu mirada cuando te lo dijeran.
I just, well, I just wanted to see how you're doin and take you wherever it was you needed to go because I sort of need to hit the road.
Sólo quería saber cómo estabas y llevarte adonde necesites ir. Necesito irme ya.
"I just wanted to see how you're doing."
Sólo quería saber de ti.
I just wanted to stop by and say hey... see how you're doing.
Solo queria pasar y decir hola y ver como estas.
I just wanted to see what kind of chap you were.
Sólo quería comprobar que clase de socio eras.
I just wanted to see how you are.
Sólo quería ver cómo estás.
Sorry to just show up, I wanted to see you. - I'll come back. - No, stay.
, perdona por presentarme así sólo quería verte, pero ya volveré no, quédate
I just wanted to say hi and to see if you were okay.
Sólo quería decir hola y saber si estabas bien.
I'm just showing what you wanted to see.
Sólo os muestro lo que queréis ver.
He just, you know, wanted to see if I wanted to patrol, for the monster.
solo queria saber si queria ir a patrullar, por lo del monstruo.