English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I saw him this morning

I saw him this morning translate Spanish

153 parallel translation
I saw him this morning when I arrived.
Le vi esta mañana cuando llegué.
He was wearing a light gray suit and a gray hat when I saw him this morning.
Cuando lo he visto esta mañana llevaba sombrero gris y traje gris claro.
I saw him this morning. He was walking towards the village with his dog.
He visto que se iba al pueblo con su perro.
- Yeah, I saw him this morning.
- Sí, lo vi esta mañana.
- Yes, I saw him this morning, Nicco.
- Sí, lo vi esta mañana, Nico.
- I saw him this morning.
- Lo vi esta mañana.
He was fine when I saw him this morning!
¡ No estaba así cuando lo vi esta mañana!
- Yeah. I saw him this morning.
Lo vi esta mañana.
I saw him this morning, running for the coach to Innesbad.
Hoy corría hacia el coche de Innsbadd.
I saw him this morning.
Lo vi esta mañana.
I saw him this morning near my house
Lo he visto esta mañana cerca de mi casa
I saw him this morning in the fog and he was all bloody.
Lo vi esta mañana en la niebla y estaba lleno de sangre.
- I saw him this morning.
- Le he visto esta mañana.
No, I saw him this morning, he's well.
No, no lo está, lo vi esta mañana, él está bien.
I saw him this morning in his cell.
Lo vi esta mañana en su celda.
I saw him this morning, and I said hello.
Lo vi esta mañana y lo saludé.
I saw him this morning.
Sí, lo vi esta mañana.
I followed Johnny after I saw him this morning.
Seguí a Johnny después que lo vi en la mañana.
I saw him this morning by the river.
Lo vi esta mañana en el río.
and he said, "No, she's not. I saw him this morning, and he never met anyone,"
Lo vi esta mañana y nunca se encontró con nadie, "
- I saw him this morning, but he's not here.
Esta mañana estaba, pero ahora no.
I saw him this morning but then lost track of him.
Me lo crucé esta mañana pero no lo he vuelto a ver.
When I saw him this morning the first thing I felt was... relief.
Cuando lo vi esta mañana, lo primero que sentí fue... alivio.
But you and I, we saw him carried to his grave this morning,
Pero todos hemos ido a su entierro esta mañana.
AND I SAW HIM COME DOWN THE SCHOOL ROAD THIS MORNING, AND THE WIND BLEW OFF HIS HAT.
Y yo lo he visto andando por el sendero de la escuela esta mañana y el viento se llevó su sombrero.
I followed him this morning, and when I saw him sit down, I phoned you.
Cuando salió, lo seguí, y la he telefoneado. - ¿ Dónde está?
THAT MAN OVER THERE, I THINK SAW HIM AT THE CONSERVATORY THIS MORNING, THAT'S ALL.
Ese hombre de ahí, creo que lo vi esta mañana en el conservatorio, eso es todo.
But I saw him on the truck this morning...
Yo lo vi en el camión esta mañana, cuando...
I saw him put it in his pocket myself this morning.
Lo guardó en su bolsillo esta mañana.
This morning, when I walked in his room to wake him, I saw these horrible marks throughout the body.
Esta mañana, cuando entré a su cuarto para detectarlo, vi esas marcas horribles por todo el cuerpo.
You can never be sure but this morning I saw him at the gate talking to the barman.
Nunca se está seguro, pero esta mañana lo vi en la puerta charlando con el camarero.
I saw Birdie this morning, and I warned him, but he said he could look after himself.
Le previne pero me dijo que sabía cuidarse solo. Ya sé, señor Gideon.
I saw him zoom down the slope this morning.
Le he visto esta mañana bajando por la pista auténtica de slalom.
No, when I remember the feeling in my chest this morning as I saw him run away.
No, cuando recuerdo lo que sentí en el pecho esta mañana mientras le veía huir.
Why, I saw him just this morning.
Bueno, yo lo vi esta misma mañana.
That's where I first saw him, this morning.
Fue cuando lo vi por primera vez esta mañana
I just saw him this morning at the office.
Lo vi esta mañana en la oficina.
Where's Hunslett? The last time I saw him was this morning.
La última vez que lo vi fue esta mañana.
He wasn't so cocky when I saw him at 7 : 00 this morning.
No estaba tan chulo a las 7 : 00 de la mañana.
I saw him go in here this morning and the door wasn't off its hinges.
Lo vi entrar aquí esta mañana. Y la puerta no estaba forzada.
Keeps them up to snuff, as my old papa used to say. Anyway, that meeting was this morning at 11 : 30... and just before it I came up here to have a wash and I poked my nose in here and I saw Kenneth hard at it, so I... I just didn't disturb him.
Esta reunión se ha hecho a las 11 : 30, y justo antes pasé por aquí, me asomé, y vi a Kenneth muy concentrado, así es que no lo interrumpí.
Well, I saw him this morning.
Bueno, lo vi esta mañana, llovía así que le presté mi impermeable.
I woke up this morning and saw him, poor thing, propped up against a tree.
Por la mañana, cuando me desperté lo vi al pobrecito, arrecostado al árbol.
I just saw an outstanding warrant on him this morning.
Esta mañana supe que hubo una orden judicial plenipotenciaria contra él.
This morning I saw him once again.
Esta mañana lo volví a ver una vez más.
I only saw him for a second this morning.
Sólo lo vi un segundo esta mañana.
As a matter of fact, it's rather a coincidence. I saw him only this morning, and as I was coming out, I ran into another old friend from India- - but from much longer ago, of course.
Casualmente yo he ido a verle esta mañana y al salir de su consulta me he encontrado a otro amigo de la India, un viejo conocido de hace muchísimos años.
I wondered if you'd noticed anything when you saw him this morning.
Tal vez usted notó algo al verlo esta mañana.
Brothers, I saw him at the cafeteria this morning.
Hermanos, lo vi en la cafeteria esta mañana.
I saw him kill Dr. Winninger this morning.
Lo vi matar al Dr. Winninger esta mañana.
I saw him playing marbles with it this morning, sir.
Fue él, Señor. Lo he visto jugando a las canicas con él esta mañana, Señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]