English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I think we should break up

I think we should break up translate Spanish

71 parallel translation
I think we should break up here.
Creo que debemos separarnos aquí.
You know, Jessie, you're really a great girl, but I think we should break up before I "send you to the moon."
Sabes, Jessie, eres una chica realmente estupenda, pero creo que debemos romper antes de que te mande a la luna.
- I think we should break up.
- Deberíamos romper.
I think we should break up.
Deberíamos cortar.
- I think we should break up.
- Creo que debemos cortar.
I think we should break up.
Creo que deberiamos terminar.
I think we should break up.
Pero creo que lo mejor es que nos separemos.
I think we should break up, Pacey.
Creo que debemos terminar, Pacey.
I think we should break up.
Creo que deberíamos romper.
I think we should break up.
Creo que deberíamos separarnos.
I think we should break up.
Creo que deberíamos terminar.
Barry, I never really liked you all that much... and I think we should break up.
Barry, nunca me gustaste mucho y creo que deberíamos terminar.
I think we should break up.
Creo que debemos separarnos.
I think we should break up No!
¡ No!
And that's why I think we should break up.
Y es por eso que debemos terminar.
I don't even know what it means or what I'm even gonna do about it, but I know it's not fair to you, and I think we should break up.
Ni si quiera sé lo que significa o incluso lo que voy a hacer, pero sé que no es justo para tí, y creo que deberíamos romper.
I think we should break up, but I don't want to hurt her feelings.
Creo que deberíamos terminar la relación, pero no quiero herir sus sentimientos.
Courtney, I think we should break up.
Courtney, creo que deberíamos romper.
Courtney, I think we should break up.
Courtney, creo que deberíamos cortar.
I think we should break up. Oh.
Creo que deberíamos terminar.
I think we should break up.
Creo que debemos terminar.
Chloe, I think we should break up.
Chloe, creo que deberíamos romper.
Guess it doesn't matter anyway'cause I think we should break up.
Supongo que ya no importa porque creo que tenemos que romper.
I think we should break up.
Creo que hay que romper.
I think we should break up.
creo que debemos romper.
Jessica, I think we should break up.
Jessica, tenemos que separarnos.
Marcus, I think we should break up.
Marcus, creo que debemos romper.
Axl, I think we should break up.
Axl, creo que debemos romper.
Is this a bad time to say I think we should break up?
¿ Es mal momento para decirte que creo que deberíamos separarnos?
That's why I think we should break up.
Creo que ya no deberíamos salir más.
I think we should break up.
Creo que debemos romper.
" Rory, due to our ever-conflicting schedules, I think we should break up.
" Rory, debido a nuestra incompatibilidad de horarios, creo que deberíamos romper.
- I think we should break up, Marn.
- Creo que deberíamos dejarlo, Marn.
I just think that we should break up
Creo que debemos terminar.
{ \ I think that } We should break up.
Creo que debemos terminar.
I just think we should break up.
Pero creo que deberíamos dejarlo.
I think we probably should break up.
Creo que deberíamos de terminar.
And I think that we should break up.
Y creo que deberíamos romper.
I try to step outside of the box a little, It's like you keep trying to push me in, and I think that we should break up.
Cada vez que intento hacer algo diferente, es como si tú intentaras mantenerme a raya.
I try to step outside of the box a little, it's like you keep trying to push me in, and I think that we should break up.
Si intento salirme un poco de lo normal, es como si intentaras presionarme para volver a lo normal, y creo que por eso deberíamos romper.
( Thinking ) I sort of think we should break up, but... Oh, I don't want to hurt his feelings.
Creo que podríamos terminar la relación, pero... no quiero herir sus sentimientos.
I think that's why i said it in the moment - that we should break up.
Creo que es por eso que dije - que deberíamos romper.
I never should have dragged you into this disaster, and I've been the worst friend possible, which is why I think we should still break up.
Nunca debería haberte arrastrado a este desastre, y yo he sido el peor amigo que sea posible, por lo que creo que aún debemos romper.
I think we should still break up.
Creo que aun así deberíamos romper.
Frankie, I think we should break this up.
Frankie, creo que debemos parar esto.
The point is, I think that we should all write something saying why we think they should break up, and as their closest friends saying that we want them to stop doing something that's hurting them. And... No, no.
Creo que cada uno debería escribir algo... sobre por qué creemos que deberían separarse... y, como somos sus amigos, les deberíamos decir que no sigan... con algo que les hace daño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]