I want to see them translate Spanish
878 parallel translation
Send for them, Rufio. I want to see them.
Manda por ellos, Rufio. Quiero verlos.
Tell Mr. quinlan and Mr. seals I want to see them at once.
Dile al Sr. Quinlan y al Sr. Seals que quiero verles de inmediato.
You mean, do I want to see them two fellas hung?
¿ Se refiere a si quiero ver a esos dos tipos colgados?
I want to see them.
Quiero verlos.
There are some gentlemen there from Gravesend and I want to see them.
Me esperan unos señores.
I want to see them two meet.
Quiero ver cómo se zurran.
I want to see them as happy as I am.
Quiero verles tan felices como lo estoy yo.
I want to see them about this melodrama.
Vengo por este melodrama.
I want to see them.
- Quiero verlos.
And tell my family I want to see them in the library.
Y dígales a mis hijos que los quiero ver en la biblioteca.
I want to see them at once.
Quiero verlos.
- I want to see them!
- ¡ Quiero verlos
And notify the directors that I want to see them in the conference room immediately.
Y dígales a los directivos que quiero verles urgentemente.
I think they just want to see one time where you show them something different.
Siempre, estoy cansada.
I never want to see them again! You hear me?
No quiero volver a verlos, ¿ me oyes?
Except, at Mother's tonight... I want them to see you at your best.
Sólo que, en casa de mamá esta noche... quiero que vean lo mejor de ti. Larry, no lo hagas.
I wouldn't want to see any of them get hurt.
No me gustaría ver a ninguno de ellos herido.
I don't want to see them again!
¡ No quiero volver a verlos!
I never want to see them again.
No quiero volverlas a ver nunca.
I want him to see them there.
Que las vea y las recoja.
You see, Laury, there's all those other kids... ... hundreds of them, in the streets and bad environment... ... whom I don't want to see grow up like Rocky did.
Laury, están esos otros chicos cientos de ellos, en las calles y en un mal ambiente a quienes no quiero ver crecer como lo hizo Rocky.
Look, I didn't want to see you for none of them phony prayers.
Mire, no quería verlo por sus oraciones.
I want to go to London, Vienna, Berlin, and Moscow to see all the great actors and learn from them.
Quiero ir a Londres, Viena, Berlín, y Moscú, para ver a todos los grandes actores y aprender de ellos.
- I didn't want them to see me.
- No quería que me vieran.
I don't know, whether Her Grace will want to see them, she's in the study.
No sé si Su Majestad querrá verlos, ahora está en su estudio.
I want you to get some rest before you see them.
Quiero que descanses un poco antes de verlas.
I want them to see that we " re in need of a loan.
Quiero que vean en Londres que necesitamos crédito.
Sherry, the next time you do not want to see anybody just let me know, and I'll usher them right in.
Sherry, Ia próxima vez que no quieras ver a alguien házmeIo saber, y Ios dejaré pasar.
When I see troubles, I always want to run away from them.
Yo, cuando veo problemas, siempre quiero de huir de ellos.
I wouldn't want them to see me with my shoes off.
No quiero que me vean sin los zapatos puestos.
Since I'm a stranger, here are my papers if you want to see them.
Puesto que soy un forastero aquí tengo mi documentación.
Of course, I want them to see how happy we are – and to share in our happiness – but... Well, but, most of all, I... I wanted to see that Oliver didn't do too badly marrying me.
Quiero que compartan nuestra felicidad, pero sobre todo quiero que vean que Oliver no se equivocó al casarse conmigo.
I want them to see how kind you are to her... especially after yesterday.
Quiero que vean lo amable que eres con ella, sobre todo después de lo de ayer.
I don't want to see them...
¡ No, no! ¡ No quiero verlas!
And tell them outside, if anything comes through from Birmingham, I want to see it immediately.
Y dígales ahí fuera que si algo llega de Birmingham, quiero verlo inmediatamente.
I never want to see any of them again as long as I live.
No quiero saber nada más de ellos mientras viva.
I don't want to see them, I'm too sorry to leave you here.
No quiero verlas....... tengo demasiada pena de dejaros.
Well, whoever it was, I didn't want to see them. I was finished with the whole business. I'd just had enough of it.
Quien quiera que fuese no deseaba para nada encontrármelo, yo había terminado con todo el asunto, estaba harto de todo el tema.
I didn't say I don't want them to come, but I don't want to see them armed.
¡ Quiero que nos sigan pero sin armas!
I want to see both of them!
¡ Las dos a la vez!
I don't want to see them at all.
¡ No quiero ni verlos!
Look, I want to see Mr Birnley. I can't get any sense out of the rest of them.
Debo ver al Sr. Birnley, es muy importante.
I don't want to see them like this
No quiero verlos así...
I see them as I want them to be, not as they really are.
Les veo como yo les quiero, no como son en realidad.
Tell them! I don't ever want to see you before me!
¡ No quiero ni verte!
No. Now you know why i never see none of my folks and i don't want to talk about them.
Ahora ya sabéis porque no trato con mi familia.
- I want them to see.
- Quiero que lo vean.
Listen, if you want it as much as I do, we'll see each other again, but it's the normal thing for you to go back and find them.
Escuche, si lo desea tanto como yo, volveremos a vernos. Pero vaya con él, es normal.
But they want to see you. Well, I don't blame them.
Han venido a verme, pero quieren verte a ti.
I want a scouting party to see what them redskins is up to.
Quiero que un explorador vigile a Ios pieles rojas,
I want to teach them, to see them grow around me
Quiero educarlos, verlos crecer junto a mí.