I want you to be my wife translate Spanish
108 parallel translation
I want you to be my wife.
Quiero que seas mi esposa.
Listen. I want you to be my wife.
Fay, quiero que te cases conmigo.
I want you to be my wife ; What?
- Quiero que seas mi esposa.
I want you to be my wife.
Quiero que sea mi mujer.
Honey, I want you to be my wife.
Quiero que seas mi esposa.
I want you to be my wife.
Quiero que seas mi mujer.
Well, I want you to be my wife.
Quiero que seas mi esposa.
I want you to be my wife!
¡ Por favor, cásate conmigo!
I want you to be my wife.
Y pedirle que sea mi esposa.
Then I want you to be my wife and come live with me in the forest.
Entonces, quiero que sea mi esposa y que venga a vivir conmigo al bosque.
i want you to be my wife what?
Quiero que seas mi esposa. - ¿ Qué?
I want you to be my wife.
Quiero que sea mi esposa.
If you'll have me I want you to be my wife.
Si me aceptas quiero que seas mi esposa.
I want you to be my wife.
Helen, quiero que seas mi esposa.
I love you. And if you'll take me I want you to be my wife.
Te amo y si me aceptas quiero que seas mi esposa.
I want you to be my wife!
¡ Quiero que seas mi esposa!
I want you to be my wife.
¡ Quiero que seas mi esposa!
I want you to be my wife.
Quiero que tú seas mi esposa.
And i want you to be my wife!
¡ Y quiero que seas mi esposa!
I want you to be my wife.
"Sí" "Te recibo como esposa..... me entrego a tí.."
Giulia, I want you to be my wife.
Giulia, quiero que seas mi mujer.
No. I want you to be my wife.
No... yo quiero que seas mi esposa.
I want you to be my wife.
Quiero que seas mi mujer
... I want you to be my wife.
Quiero que seas mi esposa.
Phoebe, I want you to be my wife.
Eh, Phoebe, quiero que seas mi esposa.
I LOVE YOU, HILDA... AND I WANT YOU TO BE MY WIFE.
Te quiero Hilda y quiero que seas mi esposa.
I love you, Hilda, and I want you to be my wife.
Te amo, Hilda, y quiero que seas mi esposa.
I want you to be my wife.
Quiero que seas mi esposa
i love you, hilda, and i want you to be my wife.
Te amo, Hilda, y quiero que seas mi esposa.
I want you to be my wife till the day I die,
Quiero que seas mi esposa hasta que la muerte nos separe.
And I want you to be my wife.
Y quiero que seas mi esposa.
I want you to be my wife because I love you.
Quiero que seas mi esposa porque te amo.
And I know it seems soon, but I love you, And I want you to be my wife.
Y sé que parece pronto, pero te amo, y quiero que seas mi esposa.
I can't destroy all my work like that if you want to be my wife in free love, meaning, upon God and my conscience be.
No puedo destruir así sin más todo mi trabajo ahora, si quisieras ser mi mujer en el amor libre, esto es, delante de Dios y mi conciencia.
I want you, godfather and you Louise, To drink to Rachel, who is to be my wife.
Quiero que tú, mi padrino y tú, Louise brindéis por Rachel, quien será mi esposa.
I want so much for you to be my wife.
Deseo tanto que tu seas mi esposa.
I want you to meet my wife-to-be, Miss Preisser.
Quiero presentarle a la que va a ser mi esposa, la Srta. Preisser.
- I want you to be my wife.
Te he dicho que quiero que seas mi mujer.
I must say one thing and want to declare it in presence of my mother the last time that you visited my wife you said to me that an alternative could be introduced
- Doctor, tengo algo que decirle Y se lo quiero decir en presencia de mi madre La última vez que vio a mi mujer usted me dijo que podría presentarse una alternativa
I do want you to be my wife.
Yo quiero que seas mi esposa.
I want you to marry me and be my wife.
Quiero que te cases conmigo y seas mi esposa.
My wife died, it was March 15, 199 1 and well for about six months I don't know what happened. I just can't remember you just want to be left alone until you get it cried or pounded out and you find a shoe of hers or something like that and bingo out comes the imitation Niagara Falls, the water works.
Mi esposa murió, era 15 de marzo de 1991 y, bueno, durante unos 6 meses no sé qué ocurrió, no lo recuerdo, sólo quieres que te dejen solo hasta que lo hayas llorado todo y encuentras un zapato suyo o algo así y bingo
You know, I want my wife to be first in line, not fifth.
Quiero que mi esposa sea la primera en la fila, no la quinta.
All I want you to be is my wife.
Lo único que quiero que seas es mi esposa.
Look, I'm not gonna go off on one, and I don't want to be difficult, and I don't want to make your job any harder than it is already, but I want you to find my wife.
Mire, no voy a protestar ni quiero ser difícil ni hacer su trabajo más difícil de lo que ya es pero quiero que hallen a mi esposa.
I want her to be my wife and I just wanna go back, you know.
Quiero que sea mi esposa, y... Quisiera retroceder un mes atrás cuando éramos felices y la vida tenía sentido propósito y dirección. Sólo quisiera regresar, ¿ sabes?
For me, you've always been, but for real I want you to be... my wife.
Para mí, siempre lo has sido, pero de verdad quiero seas... mi esposa.
I don't want you people deciding the kind of mood I'm gonna be in when i come home to my wife Or what i'm gonna say, how i'm gonna feel.
No quiero que vosotros decidáis el humor en el que voy a estar... cuando vuelva a casa con mi mujer o qué le voy a decir o cómo me voy a sentir.
And I want everyone here to know that you're gonna be my wife.
Y quiero que todo el mundo sepa que vas a ser mi esposa.
You're going to be my wife for the rest of my life, and I want to treat you to the wedding of your dreams.
Serás mi esposa por el resto de mi vida, y quiero darte la boda de tus sueños.
You don't think I want my wife to be happy?
¿ No crees que quiero que mi esposa sea feliz?