I wanted to ask you translate Spanish
2,186 parallel translation
I wanted to ask you...
Quería preguntarte...
So I wanted to ask you something.
Así que yo queria preguntarte algo
But I wanted to ask you something.
Pero quiero preguntarte algo.
I wanted to ask you something.
Queria preguntarte algo.
Hey, nate, uh, I wanted to ask you... when haley was pregnant, did you ever worry about all the things that could go wrong?
Oye, Nate, quería preguntarte, cuando Haley estaba embarazada, ¿ te preocupaste alguna vez de todas las cosas que podrían ir mal?
Oh, I see. So what I thought was... well, what I wanted to ask you was, would you help me?
- Así que lo que he pensado es bueno, lo que quería pedirte es ¿ me ayudarías?
What if, uh, you know, I wanted to ask your daughter out on a date?
Que si, uh, sabes, ¿ si quisiera invitar a tu hija en una cita?
I wanted to ask you if i could leave early tonight
Queria preguntarte si puedo salir temprano esta noche
I wanted to ask you out, but i was kind of hesitant because... I just got out of a relationship.
Quería invitarte, pero dudé un poco porque acabo de salir de una relación.
The other thing I wanted to ask you is, now, you didn't grow up with Star Trek.
La otra cosa que quería preguntarles es, ahora, ustedes no crecieron con Star Trek.
I wanted to ask you something.
quería preguntarte algo.
I wanted to ask you something.
Papá, te quería pedir algo.
I wanted to ask you to wait for "The Bearded".
Te quería pedir si lo podemos esperar al barba.
I wanted to ask you something.
Yo quería pedirle algo.
I wanted to ask you a few questions about the incident you reported back on...
Quería hacerle unas preguntas en relación al incidente que usted informó...
Sina I wanted to ask you if it's ok if we come here and play?
Por cierto, Sina quería preguntarte si podríamos ensayar aquí.
I wanted to ask you something.
Quiero preguntarte algo.
I said I wanted to ask you something.
te dije que quería preguntarte algo.
- But I wanted to ask you a question.
- Pero quería hacerles una pregunta.
I wanted to ask you a favour, Jean.
Quería pedirle un favor, Jean.
Look, I wanted to ask you about an employee...
mira, queria preguntarte sobre un empleado...
Oh, um, I wanted to ask you, you know that dance this weekend?
Oh, quería pedirte... ¿ Sabes lo del baile de éste fin de semana?
Oh, I know what I wanted to ask you.
Oh, sé lo que quería preguntarle.
There was something else I wanted to ask you?
¿ Había algo más para preguntarle?
- Yeah, yeah. - I, um, I heard some people talking, And I wanted to ask you,
- si, si yo, um, he oido hablar a algunas personas y quería preguntarte estais mike y tu buscando un niño?
Sorry, I wanted to ask you something.
Vale. Um, lo siento.
Listen, i wanted to ask you about that young lady In your spanish class.
Oye, te queria preguntar sobre esa jovencita de tu clase de español.
. I wanted to ask you something.
- Oye, quería hacerte una pregunta.
. I wanted to ask you something.
- Quería hacerte una pregunta.
Now that you don't have to be... cool in front of your friends, I wanted to ask you something.
Ahora no tienes que ser... cool enfrente de tus amigas, quería preguntarte algo.
I wanted to ask you.
Quería preguntarte algo.
- I was looking for you,'cause I wanted to ask you something.
Porque quería preguntarte algo.
No, I wanted to ask you something.
No, Yo quería preguntar una cosa.
I did have something else I wanted to ask you.
Quería preguntarle algo más.
I wanted to ask you...
Quería pediros...
I've always wanted to ask you.
Siempre he querido preguntarte.
I can't tell you how many times I wanted to make a call or write a letter and ask them what kind of security they had Ed doing that kept him out of the house seven days a week.
No puedo decirte la cantidad de veces que quise llamar o escribir a esas personas y preguntarles qué clase de trabajo le daban a Ed que lo mantenía alejado de casa toda la semana.
I'VE ALWAYS WANTED TO ASK YOU SOMETHING ABOUT YOUR CURSIVE THESIS,
Siempre he querido preguntarte algo acerca de tu tesis.
I just wanted to ask you, Robert, in your opinion,
Me gustaría preguntarte, Robert, en tu opinión,
I was going to ask you if you wanted a lift.
Yo quería... quería preguntarte si deseabas que te llevara en el coche.
I only wanted to ask you one thing.
Sólo quería preguntarle una cosa.
I was going to ask if you wanted to go Jan Di's house with me.
Iba a preguntarte si querías venir a casa de Jan Di conmigo.
Why didn't you ask me before if I wanted to do this?
¿ Por qué no me preguntaron antes si quería involucrarme en esto?
I was just going to ask if you wanted a lift home.
Te iba a preguntar que si querías que te llevase a casa.
no, actually, I just wanted to ask you about my dad.
- No, en realidad, sólo quería preguntarte sobre mi papá.
I mean, Stacy wanted me to ask you- -
Es decir, Stacy quiere que te pregunte...
But I actually wanted to ask you if you think your dad was impressed that I was gonna play in the game tomorrow.
Pero quería preguntarte si tu papá se impresionará si juego mañana.
I wanted to ask a favor of you.
Quería pedirte un favor.
I just wanted to ask you a few questions about, um, Sebastian hart.
Yo sólo quería hacerle unas cuantas preguntas respecto a, um, Sebastian Hart.
I just wanted to ask you something.
Quería preguntarte algo
Can I ask you something that I always wanted to ask real Batman?
- Hola. ¿ Puedo preguntarte algo que siempre quise preguntarle