English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I was wrong about you

I was wrong about you translate Spanish

493 parallel translation
I was wrong about you, like I was wrong about your mother.
Me había equivocado en cuanto a tu personalidad, como lo había hecho con la de tu madre.
I'd just begun to think I was wrong about you, but I wasn't.
Justo había comenzado a creer que me equivocaba con usted, pero no.
Joe, I was wrong about you.
Joe, me equivoqué contigo.
The only conclusion I can draw now is that I was wrong about you.
La única conclusión que puedo sacar es que me equivoqué contigo.
Perhaps I was wrong about you.
¿ Y si me equivocara contigo?
Yes, I thought I was wrong about you, but.. Now I see you as you really are.
Sí, pensé que quizá me había equivocado contigo, pero ahora veo cómo eres reamente.
Simon always told me I was wrong about you, but he had to lose his life to prove it to me.
Simon siempre me decía que me equivocaba con usted,... pero tuvo que perder la vida para demostrármelo.
I was wrong about you.
Estaba equivocado acerca de usted.
I was wrong about you, I thought you had a cold personality but you're very sweet
Creo que te juzgué mal. Creí que eras una persona fría, pero eres muy dulce.
Probably never be any love lost between us, but I was wrong about you.
Jamás seremos buenos amigos, pero me he equivocado con usted.
Mr Robie, I was wrong about you, I think.
Sr. Robie, me equivoqué contigo.
I guess I was wrong about you, Ellie.
Creo que me equivoqué contigo, Ellie.
That's how I know I was wrong about you.
Por eso ahora sé que me equivoqué con usted.
That I was wrong about you?
¿ Qué me he creído sus cuentos?
I was wrong about you last night.
anoche me equivoqué con usted.
I was wrong about you.
Yo me equivoqué con usted.
I was wrong about you.
Me equivoqué respecto a usted.
I guess I was wrong about you having those cards.
Me parece que estaba equivocado con respecto a usted y las cartas.
I think maybe I was wrong about you.
Quizá me haya equivocado contigo.
I was wrong about you, poet.
Me equivoqué contigo, poeta.
I'm sorry I was wrong about you.
Por haberme equivocado con vosotros.
I was wrong about you.
Me equivoqué contigo.
Perhaps I was wrong about you after all.
Tal vez estaba equivocado acerca de ti después de todo.
I see I was wrong about you, as I was about Dr. César.
Veo que también me he equivocado con usted.
I was wrong about you and Hector was right.
Lo ves chico, me había equivocado. Héctor, tenía razón.
I was wrong about you.
Me equivoque contigo.
I was wrong about you.
Yo lo estaba sobre ti.
I was wrong about you, Johnny.
Me equivoqué contigo, Johnny.
Listen, I was wrong about you and I'm sorry.
Escucha. Me equivoqué contigo... ... y lo siento.
- I was wrong about you.
- Estaba equivocada contigo.
Is it possible I was wrong about you?
¿ Es posible que me haya equivocado acerca de ti?
Maybe i was wrong about you.
Quizá te juzgué mal.
Not all. I was wrong about you dying.
No, me equivoqué acerca de tu muerte.
Pazu, I was wrong about you.
! Pazu, estaba confundido contigo.
Maybe I was wrong about you.
Quizá me equivoqué contigo.
Maybe I was wrong about you.
Quizá me equivoqué sobre Vd.
I was wrong about you.
Estaba equivocada contigo.
Guess I thought'cause I was older... that I - I knew more about right and wrong than you all did.
Creí que, al ser mayor,... sabía qué estaba bien y qué mal mejor que vosotros.
I'm not often as wrong about people as I was about you.
Es raro, pero me he equivocado con usted.
I know I did wrong to run away and let you think we was drowned, but I dreamt about you anyway.
Sé que hice mal al huir, y permitirle pensar que nos habíamos ahogado, pero he soñado con usted de todos modos.
Mr. Judd, I was all wrong about you.
Sr. Judd, estaba equivocado sobre usted.
Yes, I know that was wrong, but you didn't tell me about Kaufman.
Sí, sé que he hecho mal, pero no me contaste lo de Kaufman.
I was wrong about the tomato juice and about you.
Me equivoqué sobre el jugo de tomate y sobre usted.
You know, I guess I was wrong about that guy.
Sabes, creo que me equivoqué sobre ese tipo.
Then I read the column you wrote about your own play, and I saw I was wrong.
Cuando leí la crítica de su propia obra, me di cuenta de que me equivocaba.
I knew the Examiner was wrong about you.
Estoy muy contento. Yo sabía que el examinador estaba equivocado acerca de usted.
Now I know he was completely wrong about you.
Ahora lo sé, sé que me equivoqué respecto a usted.
I was wrong to think you cared about me.
Siempre pensé que me querías, ¡ pero no!
About whatever you think I was wrong about.
- Lo admito.
Jonathan, it seems like I was all wrong about you.
Jonathan, parece que estaba equivocada contigo.
I don't know much about God and I never was very religious, but you can't help feeling like something is wrong, like nobody's driving the train,
No se mucho sobre Dios y nunca he sido religioso, pero no puedes evitar que algo anda mal, como que nadie conduce el tren,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]