I won't forget this translate Spanish
201 parallel translation
I won't forget this.
No lo olvidaré.
But I bet you won't forget this experience in a hurry.
Pero apuesto a que no se le va a olvidar fácilmente esta experiencia.
"I'll never forget this moment," as we know it won't last. Besides, I'm fed up.
Pero estoy cansada, enferma y tengo miedo...
Oh, I've got a million things to tell you, and this time I won't forget them.
Tengo un millón de cosas que decirte. Hice una lista
This time I won't let you forget me.
Esta vez no dejaré que me olvides.
I am disappointed in you and this won't be easy to forget.
Estoy muy disgustado, y esto será difícil de olvidar...
This number I won't forget.
No lo olvidaré.
I won't forget this.
Ha sido muy buena.
If you forget this, I won't ever do anything you don't want, I promise.
Si olvidas esto, no haré nada que no quieras.
I want you to forget this idea. Promise me that you won't start anything on your own.
Olvídelo y prométame que no hará nada por su cuenta.
I won't forget this, you bloody camel!
¡ No olvidaré esto, maldito camello!
I won't forget this pig.
No me olvidaré de este cerdo.
I won't forget this.
Esto no lo olvidaré.
I won't forget you for this. All right.
- No olvidaré lo que ha hecho.
Thank you so very much. I won't forget this.
Muchas gracias.
- Fine. I won't forget this favour.
- Perfecto, no olvidaré este favor.
86, I WON'T FORGET THIS.
86, no olvidaré esto.
Yeah, I won't forget this place in a hurry.
¿ Sabes dónde estás ahora?
I'm sure that in this great immensity someone thinks about me and won't forget about me, and one day I'll find a little of love for me too, for me who am a nothing, in such an immensity...
Estoy seguro que en esta gran inmensidad alguien piensa un poco en mí, no me olvidará, y un día encontraré un poco de amor también para mí, para mí que soy la nada, en esta inmensidad...
I'm sure that in this great immensity someone thinks about me and won't forget about me.
Estoy seguro que en esta gran inmensidad alguien piensa un poco en mí, no me olvidará...
I won't forget this.
No me olvidaré de esto.
I won't forget this!
¡ No olvidaré esto!
I won't forget this.
No sabes cuánto te lo agradezco.
And I won't forget this, my boy.
Y no lo olvidaré, mi niño.
I won't forget this disgrace as long as I live.
No olvidaré esta deshonra mientras viva.
I won't forget that much of the success of this campaign we owe it to you.
Y no olvidaré que mucho del éxito de esta campaña, es mérito suyo.
I won't forget this.
Ya te devolveré el favor.
This I won't forget.
Esto no lo olvidaré.
I won`t forget this, Charley.
- No me olvidaré de esto, Charley.
I want to be sure you won't speak and that you'll forget this whole thing.
Quiero asegurarme que no vas a hablar y olvidarás todo este asunto.
- I won't forget this. - Won't you, dear?
- No lo olvidaré.
You won't forget I did this?
Vince, ¿ no olvidarás que hice esto?
This is the one sword I can trust! If I find you idle, if you do a bad job, if you patch up the steel instead of forging it new then I'll flay your craven hide, you'll get a drubbing you won't forget!
Si te encuentro ocioso, o los engarzas mal si remiendas mal el firme acero... mpagarás con el pellejo, cobarde, te enseñará lo que es martillar porque juro que hoy tendré la espada
This is a cruel and bitter defeat, and one that I probably won't forget.
Esta es una derrota cruel y amarga que probablemente jamás olvidaré.
- No, I won't forget this time.
- Esta vez no se me olvidará.
I won't forget this summer, Jeffrey.
No me olvidaré de este verano.
And a sincere thank you, i won't forget this.
Y mis sinceras gracias, no lo olvidaré.
I won't forget this.
- No lo olvidaré.
I won't forget this, Melon.
No olvidaré esto, Melon.
I won't ever forget this!
Nunca olvidaré esto.
I won't forget this, Loudon.
No lo olvidaré, Loudon.
You're a show-off. So we won't forget you arrested Chu. How can I explain this to the chief!
Eres presuntuoso, no olvidamos que atrapaste a Chu-Tu pero, ¡ cómo le explico esto al jefe!
I won't soon forget this. Yeah well. You think i'll ever forget
Si, bien. ¿ Crees que yo voy a olvidarte a ti apareciéndote en esa ropa?
I'll give you this. It's a meeting the Captain won't soon forget.
Solo te dire una cosa, el capitán no olvidará este momento.
Roselli, I won't forget this.
Roselli, no olvidaré esto.
I won't forget this, Simpson.
No olvidaré esto, Simpson.
I won't forget this, Officer.
No lo olvidaré, oficial.
I won't forget this.
No olvidaré esto.
I won't forget you for this.
No olvidaré que hizo esto.
I won't forget this.
Le debo un favor.
You did a fabulous job. I won " t forget this.
Ira, has hecho un gran trabajo.
i won't 3058
i won't forget you 27
i won't be late 34
i won't let you down 206
i won't leave you 95
i won't forget 80
i won't tell you 54
i won't give up 42
i won't have it 79
i won't be a minute 39
i won't forget you 27
i won't be late 34
i won't let you down 206
i won't leave you 95
i won't forget 80
i won't tell you 54
i won't give up 42
i won't have it 79
i won't be a minute 39