English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I won't let you die

I won't let you die translate Spanish

143 parallel translation
I won't let you die.
No dejaré que mueras.
I won't let you die.
No te dejaré morir.
Alright Jim, I won't press you. It's your business as long as there's no trouble on the post but there are a few questions I don't dare let die.
Es su problema, no me metere en el sj no afecta al fuerte, pero debo preguntarle algo.
I'll do anything, if you won't let her die.
Haré cualquier cosa si no la deja morir.
I won't let you die alone.
No te dejaré morir sola.
I won't let you die no matter what.
No voy a dejar que mueras no importa la manera.
I won't let you die.
No voy a dejar que mueras.
"Tian Yang, I won't let you die"
Tian Yang, no te dejaré morir
Hadn't we all been hoping for the old man to die? - I won't let you say things like that.
¿ No es lo qué queríamos?
I won't let you die on the gallows.
No te dejaré morir en la horca.
I won't let you die here today
No querrás que hoy te pase a ti.
I won't ever let you die.
Nunca te dejaré morir.
I won't let you die so easily.
No te dejaré morir tan facilmente.
I won't let you die, man. You're my friend!
No dejaré que te mueras. ¡ Eres mi amigo!
You should've let me die. I won't.
Deberías haberme dejado morir.
After I die I'll invite Vasiliy to the funeral banquet, but I won't let you in!
pero a ti no te dejaré entrar!
If you won't let me serve you... I will simply die.
Si Uds. No me toman a su servicio, sólo me queda la muerte.
You're going to work till you wish you were dead, and then keep goin','cause you're afraid if you don't, I won't let you die!
Vas a trabajar hasta desear estar muerto... y seguirás trabajando, si no, tendrás miedo porque no te dejaré morir.
Daddy, I want to die - I won't let you die
Papá, quiero morir - -No te dejaré morir
I won't let you die so soon.
No permitiré que mueras rápidamente.
You're not gonna die cos I won't let you.
No te vas a morir porque no voy a dejar que te mueras.
I won't let you die until you give me an explanation.
Que carajo has hecho dame una explicación.
- I won't let you die here.
- No te dejaré morir aquí.
I won't let you die here.
No dejaré que mueras aquí.
I don't want to die. I won't let you die... I don't want to die.
No quiero morir.
I won't let you die... I don't want to die. I won't let you die...
No te dejaré morir...
I won't let you die here, and that way I'll have saved the whole family today.
No te preocupes tanto. Así, hoy salvo a toda la familia.
I won't stand by and let you fight, maybe die, alone.
No dejaré que luches y que quizá mueras sola.
I won't let you die.
¡ No te dejaré morir!
I can't stop eating this delicious ooze. But I won't let you die.
No puedo parar de comer esta pus deliciosa. ¡ Pero no los dejaré morir!
And I won't let you die... to prove what you are, to prove what's inside you.
No dejaré que mueras por probar lo que eres, o lo que tienes dentro.
I won't let you die here.
No lo vamos a dejar morir aquí.
I won't let you die before you tell me where it is.
No te dejare morir antes de que digas donde la tienes.
Maybe it'll work. - I won't let you die.
Puede que funcione.-No dejaré que mueras.
You won't get it, people let you down and I'm not naming any names but in the end, you die in your own arms.
No la conseguirás, la gente te defrauda y no estoy nombrando a nadie pero, al final, mueres en tus propios brazos.
But don't worry, I won't let you die.
No te preocupes, no te dejaré morir.
I won't let you die until you do.
Y te permitiré vivir.
I won't let you to die first.
- No dejaré que te mueras primero.
I won't let you die...
No te dejaré morir...
I won't let you die until we get him.
No los dejaré morir hasta atraparlo.
I won't let you die so easily.
No te dejaré morir tan fácilmente.
But you are accountable to me, and I won't let two innocent boys die without punishing someone for their murder.
Pero respondes ante mí, y no permitiré que mueran dos chicos inocentes sin castigar a alguien por su muerte.
I won't let you die.
No puedo dejarte morir.
I won't let you die easily.
No te dejaré morir tan fácilmente.
I won't let you die.
No te voy a dejar morir.
I won't let you die, I won't allow it.
No te dejaré morir, no lo permitiré.
Trust me I won't let you die a bachelor.
Confía en mí, no dejaré que te mueras siendo un estudiante.
I won't let you die.
No dejare que te mueras.
I'll die but I won't let you come to any harm.
Yo moriré, pero no dejaré que a vosotros os pase nada malo.
I won't let you die like this.
No dejaré que mueras de esta forma
I won't let you die!
¡ No dejaré que mueras!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]