English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Ils

Ils translate Spanish

68 parallel translation
They got their own ideas.
Ils avaient leur propre idée.
Ils it really you?
¿ Es realmente Ud.?
"Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons."
"Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons."
Ah, je pense qu'ils sont appelés "ze fingres".
Creo que se llaman...
Ils sont les most de son mauvais, corruptible, gros, et impudique, et non pour les dames d'honneur d'user.
Ésas son palabras malas, corruptas, groseras e impúdicas para ser usadas por damas de honor.
Ils s'asseyent.
lls s'asseyent.
They crying... howling... bearing...
Ils prennet les gifles y lloran...
We'll make an ILS approach.
Haremos una aproximación lLS.
Speedbird 352 intercepting the ILS beam at 2,000 feet.
Speedbird 352 interceptando al ILS beam a 2.000 pies.
Ils auraient pu tuer quelqu'un. "
Han podido matar a alguien.
Seem to become. Same person. over and over, again i tired of that person
Todavía no tenía la impresión, qu'ils se ressemblaient tous.
Ils sont... ici!
los equipajes. Están aquí!
If no transmissions are received for five seconds on final abandon the radar approach and make straight in ILS approach.
Si no recibe transmisiones al final, abandone la aproximación por radar y hágala por ILS.
Ils travaillent bien, ces gens la.
Trabajan bien, esta gente. - ¡ Hola!
Columbia 409, maintain present heading and altitude to intercept the ILS.
Columbia 409, mantengan rumbo y altitud para interceptar las señales de pista.
Upon intercepting the ILS, you're clear for approach.
Una vez interceptadas, pueden aterrizar.
I want you to locate the Instrument Landing System indicator, the ILS, directly in front of you.
Vea el indicador del sistema de aterrizaje por instrumentos que está justo frente a usted.
Good. Now look at the ILS crosshair and tell me what you see.
Ahora mire el indicador reticular y dígame qué ve.
ILS, the landing aid that guided him in, wasn't there anymore. -
El sistema de aproximación de vuelo ( ILS ), se había esfumado.
Ils Sont Les Vainqueurs.
Ellos son los vencedores.
Je pense qu'ils sont appeles "de fingres."
¿ Los dedos? Creo que se llaman... "the fingers".
Windsor 114, you are cleared for ILS approach, runway two-niner.
Windsor 114, tiene permiso para efectuar maniobra de aproximación a la pista 2-9.
The terrorists have cut off the two systems that can allow you to land - field lights for a visual landing and the ILS for an instrument.
Los terroristas han desconectado los dos sistemas que permiten el aterrizaje : Las luces de pista y el sistema de instrumentos de aterrizaje.
If being with me ils so dilstasteful to you, you can leave.
Si tanto te molesta estar conmigo, vete.
Northwest three ninety three, you are cleared out of holding. Descend to four thousand, expect I. L. S. approach, runway two six romeo, break.
Northwest 393, descienda a 4.000 prepare aproximación ILS a la pista 26 R.
I'll keep you on the ILS.
Use instrumentos, su ILS.
- Cleared ILS runway four.
Pista 4 libre, por izquierda.
- ILS runway four.
Pista 4 ILS libre, izquierda.
- Go ahead. - 744, cleared ILS runway 4.
744, despejé la pista 4, acérquese por la derecha.
Eagle 49, proceed to outer marker, ILS runway four.
¿ Qué tienes? Eagle 49, proceda a pista externa de ILS, 4 izquierda.
Sparta Air 753, ILS runway four, left.
Sparta Air, 753, pista cuatro, izquierda, de ILS.
Runway 4 left cleared ILS, contact tower 118.3.
Pista 4 izquierda despejada acercamiento ILS, torre 118.3. Gracias.
The others... they're... they're dead.
* ils sont tous morts * "Los otros... están" * il sont morts * "están muertos"
Ils ne savent rien.
No saben nada.
We're all they can never be.
Nous sommes tout ce qu'ils ne peuvent jamais être.
And making friends is they shake the elbows, especially trying losqu'ils to steal an egg to $ 1 000 000.
Y los amigos siempre permanecen juntos. Especialmente cuando intentamos robar un millón de dólares.
Clear to the ILS runway 1-0 for the approach to Port-au-Prince.
Autorizado ILS y aterrizaje en pista 1-0 de Puerto Príncipe.
Qu'ils mangent de la soupe!
¡ Qué sopa tan rica!
Ils mangent de la soupe.
Qué sopa tan rica.
This will be radar vector for the ILS 23.
Este será el vector de radar para el ILS 23.
¡ ÓA eux deux ils forment le gang Barrow ¡ Ó
# Formaron la banda Barrow #
In "ils-be-cou-tent."
En "ils-é-cou-tent." ( Ellos están contentos )
'Swiftbird. 240 degrees to intercept the ILS.'240 to intercept the ILS.
Swiftbird. 240 grados para interceptar el ILS. 240 grados para interceptar el ILS.
When established, clear to descend on the ILS,'runway 27, right.
Swiftbird cuando se estabilice, vía libre para aproximación con ILS, pista 27 derecha.
Clear to descend on the ILS, Swiftbird.
Vía libre para aproximación con ILS, Swiftbird.
Et ils se moquent des forces françaises.
Se están burlando de las fuerzas del orden francesas.
Make sure you have the correct ILS protocols I stand ready.
Asegúrese de que tiene las correctas Protocolos ILS Estoy listo.
Je pense qu'ils sont appeles de "fing-res".
Creo que se llaman... los "fing-res".
I should also grab the mark Ils, because those are hard to replace.
También debo agarrar la marca ILS, porqué esos son difíciles de remplazar.
Tous les Américains, ils sont très beaux. - You are being complimented.
Eso es un cumplido.
"White Hands"...
"Ils ont les mains blanches..."
ilsa 102

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]