English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Imam

Imam translate Spanish

351 parallel translation
The Imam doesn't like to be kept waiting.
Al Imán no le gusta esperar.
Mook, can't you go to the Imam for me?
Mook ¿ puedes ir tú en mi lugar?
I must go to the Imam!
Debo ir a casa del imán.
Go in, Imam, he is there.
Pase, Imán, está allá.
I just told the Imam :
Acabo de contarle al Imán.
Imam, tell them to leave.
Imán, díles que salgan.
She said you have promised to take her to a journey to Mashhad. [Mashhad : North-Eastern city of Iran where the holey shrine of Imam Reza located in.]
Ella dijo que habías prometido llevarla de viaje a Mashhad.
This is called Iman Bayeldi.
Se llama "Imam Bayildi".
I know how to make them see sense, Imam.
Conozco la manera de hacerlos entrar en razón, Imaam.
Greetings, Imam.
Saludos, Imaam.
- Imam-saheb...
- Imaam Saheb..
Imam PCLA 99.
Plan táctico 99.
Imam, I understand that we see in the 81.
Si, entiendo que nos ubica a los 81 grados.
By the edict of our Imam every Ceddo must carry a bundle of sticks.
Por consejo de nuestro imán, cada ceddo debe cargar un haz de leña.
From a saint among men, the Imam... who taught us of the Koran.
De un hombre santo, el imán,... que nos enseña el Corán.
It is to the Imam that I address myself.
Es al imán a quien me dirijo.
Imam, I do not subscribe to that, not today, not tomorrow.
Imán, no subscribiré a eso... ni hoy ni mañana.
Tell the Imam, that I renounce his religion.
Repítele al imán que renuncio a su religión.
The stick bundles will serve... to light up, in the coming night, the disciples of the Imam.
Los haces de leña servirán... para iluminar, esta noche, a los discípulos del imán.
Your Imam preaches... that once dead, you are destined for paradise and we are destined for hell.
Su imán predica... que una vez muertos irán al paraíso,... y que nosotros iremos al infierno.
As your Imam, my duty is to teach you... the dogmas and precepts of Islam, writings in the beautiful language... of the prophet Mohammed.
Como vuestro imán, mi deber es el de enseñarles... el dogma y los preceptos del Islam,... escritos en la bella lengua... del profeta Mahoma.
Imam, you overstep your boundaries.
Imán,... te estás extralimitando en tus atribuciones.
The Imam merely warns... of the danger which menaces us.
El imán no hace más que prevenirnos... del peligro que nos acecha.
The Imam wants to help you to avoid misfortune.
El imán quiere ayudarnos a evitar desgracias.
Your two white accomplices... were set on your doorstep by the Imam.
Tus dos protegidos blancos... fueron dejados a tu puerta por los fieles al imán.
the Imam must marry Dior.
que el imán se case con Dior.
This union will solidify the position of the Imam... and when the Imam takes the throne, no one will have to reaffirm it.
La unión fortalecerá la posición del imán,... y cuando él esté en el trono, nadie se atreverá a replicarle.
The Imam has expelled us in the presence of Demba War.
El imán nos ha expulsado en presencia de Demba War.
Haven't you noticed that the Imam's followers are armed?
¿ No han notado que los seguidores del imán están armados?
The Imam has armed his disciples, true.
El imán arma a sus discípulos, es cierto.
One : accept conversion, the Imam brings you into the fold.
Uno : convertirse,... y ser integrado por el imán.
It would be the white man, the princes, the noblemen, the Imam, they are the mosquitoes who will gain nourishment from our blood.
Sean los hombres blancos,... sean los príncipes y nobles... o el imán,... todos son garrapatas que se nutren de nuestra sangre.
Imam, be thanked...
Imán, recibe nuestro agradecimiento...
The Imam has assumed power... exchanging some people for guns and converting the others to Islam by force.
El imán ha asumido el poder,... canjeando a algunos por fusiles... y convirtiendo por la fuerza a los otros.
Your father has been killed, and the Imam has usurped his power.
Asesinaron a tu padre,... y el imán ha usurpado el poder.
They do not have the Samp... They are the Imam's disciples.
No traen el Samp,... son seguidores del imán.
.. without there being on it an imam guiding the people to God.
sin que hubiera un imán que guiara al pueblo hacia Dios.
It's the tomb of the lmam Ali.
Es la tumba del imam Alí.
Isn't the lmam Ali's tomb in Najaf?
¿ No está la tumba del imam Alí en Najaf?
As his imam, yes.
Su imán, sí.
Kareem, you're supposed to be an imam.
Kareem, se supone que tú eres un imán.
Imam Said, listen,
lmán Said, escucha...
Hey, Imam Said's moving slow, man.
El imán Said se mueve lento.
Imam, what?
¿ Qué, lmán?
Why are you lying, Imam Din?
¿ Por qué miente, Imam Din?
We need an imam who's above reproach.
Necesitamos un imán que no sea cuestionado.
Imam the feeling that I was amputated,
Me siento como si hubiera sido amputado.
Imam?
Imam?
Imam, if we're looking for water, we should leave soon, before nightfall, while it's cooler.
Imam, si estamos en busca de agua, que debe salir pronto, antes de la noche, mientras que es más fresco.
( IMAM CHANTING IN ARABIC )
( IMAM cantando en árabe )
ALl AND IMAM SPEAKING ARABIC )
IMAM todo y habla árabe )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]