Inauguration translate Spanish
400 parallel translation
The inauguration tonight of night flying, comma owing to the peculiar hazards involved, comma demands the most rigid attention on the part of every man in the organization.
La inauguración esta noche de los vuelos nocturnos, coma, debido a los riesgos particulares que eso representa, coma, requiere la más rigurosa atención por parte de todos los hombres de la organización.
Well, you can stop worrying right now and start planning your dress for the inauguration.
Pues puedes dejar de preocuparte y empezar a escoger el vestido que llevarás en la inauguración.
You should have heard them at the inauguration today.
Debería haberlos escuchado en la inauguración. Usted es un santo.
Nobody will see it before the inauguration.
Nadie lo verá antes de la apertura.
Inauguration day parade, bands playing, prancing horses, sun shining on the Stars and Stripes waving in the breeze, crowds cheering, "Daniel Webster, president of the United States of America."
Piensa en la fama, en la riqueza, en los hermosos caballos que... tirarán de tu carruaje, mientras la bandera ondea en tu honor... y el sol acaricia tu rostro. Y todos dicen ese es Daniel Webster, presidente de los Estados Unidos de América.
What will you girls wear to the inauguration?
¿ Qué van a ponerse en la toma de posesión? - No lo sé.
I'm sorry I can't stay for the inauguration ceremonies, but Mr. Harding and Mr. coolidge have been kind enough to excuse me.
Lamento no poder quedarme aquí para la ceremonia de investidura. El señor Harding y el señor Coolidge han sido muy amables disculpándome.
A nice inauguration this is, all of them in jail.
Bonita inauguración. Todos en la cárcel.
The inauguration Thursday, I won't be there.
La inauguración del sábado. Yo no iré.
Not much of a day for the inauguration.
¿ No es buen día para inaugurar un cargo?
We will invite to him to the inauguration of the house.
Le invitaremos a la inauguración de la casa.
He's going to the inauguration of the Rumba-dancing Skeleton.
Porque va a la inauguración del club de Esqueleto Rumbero. Para arreglar un negocio.
So then, just because the inauguration is today we have to paint our faces and wear those masks?
Así es que nada más por que hoy es la inauguración ¿ tenemos que pintarnos la cara y meternos esas máscaras?
- It this one part... -... of the inauguration?
Esto también entre la inauguración.
Don't get angry, I am not having inauguration ceremonies.
No se enoje Sr. Alcalde no haré una ceremonia de inauguración...
So, will you delay the inauguration for a few days?
Y entonces... ¿ retrasarías 15 días la inauguración?
It was really a good inauguration!
¡ Ha sido una buena inauguración!
I've got an idea for the inauguration of our'tabarir in Algiers.
¡ Eso sí será vida! Yo tengo una gran idea para la inauguración de nuestro local en Argel.
The inauguration is on Monday, Bengali New Year's Day.
La inauguración será el lunes, el día de Año Nuevo Bengalí.
- Inauguration balls.
- Bailes de inauguración.
But we'll miss the inauguration and Professor Blistanov of Saint Petersburg's speech.
Pero nos perderemos la inauguración... Y el discurso del profesor Blistanov. Es una verdadera lástima.
Yes, we made it. Today you will give the inauguration speech
Discurso de inauguración hoy.
You should have seen what happened at the inauguration.
Deberías haber visto lo que ocurrió en la inauguración.
Yesterday, as he read the paper, the piece about the inauguration... He said...
Ayer, leyendo en el periódico la reseña de la inauguración, dijo...
May I therefore extend an invitation to you, with the sincere hope that you will do us the honour of coming to the inauguration?
Permitidme entonces aquí que os ruegue que nos hagáis el honor de venir a la inauguración.
Seyss-Inquart - the Gauleiter of Austria, a common murderer in short, is delivering his inauguration address.
Seyss-Inquart, gauleiter de Austria. Un vulgar verdugo. Hace su discurso presidencial.
What's your opinion about our inauguration of a new Wedding Palace?
¿ Qué piensa de nuestro festejo, por la apertura del palacio de los matrimonios?
Inauguration ceremonies Altair VI have been advanced seven solar days.
Las ceremonias inaugurales de Altair VI se han adelantado siete días solares.
This inauguration will stabilise the entire Altair system.
Esta inauguración estabilizará todo el sistema de Altair.
"At the inauguration above the authorities, the dead underneath"
EN LA INAUGURACIÓN ARRIBA LAS AUTORIDADES ABAJO EL MUERTO
Ever since my statue inauguration... at the balloon club.
Desde mi toma de posesión estatua... en el club de balón.
It's not only an honour but also a great joy to me to announce, on the occasion of this modest inauguration the engagement plans of Evelyne, the daughter of Mr. Crépin-Jaujard and my little Didier.
No es sólo un honor, sino una gran alegría para mí... Poder anunciar con motivo de esta modesta inauguración, ¡ el próximo compromiso de Evelyne!
Nails, For the inauguration of the railway system,
Clavos para inaugurar el ferrocarril.
We were the first, since the inauguration... 54, was it?
Fuimos los primeros desde la inauguración... ¿ en el 54, fue?
I regret just don't look good for my making the inauguration.
Lamento que no se ve bien para mi la ceremonia de apertura.
A tour of the factory and a review of the perspectives followed the inauguration. The workforce put forward a series of social improvements.
Luego, los invitados han visitado las naves en plena producción... y se han familiarizado con los planes de desarrollo.
Today, world leaders started arriving in Paris... for the inauguration of the supermarket.
Hoy comenzaron a llegar a París los líderes mundiales... para la inauguración del supermercado.
If I'm unable two weeks after the inauguration of the new president,
Si yo no consigo... Dos semanas... después de la posesión del nuevo presidente, quiero que prometa que va a ir a la TV nacional a divulgar este documento.
I'll come lor the inauguration, Raju.
Voy a ir a la inauguración, Raju.
The last party she was at was Teddy Roosevelt's inauguration.
La última fiesta a la que asistió fue la investidura de Teddy Roosevelt.
Well... you can see that... after the inauguration of the statue...
Bueno. Pueden verla. Después de la inauguración de la estatua.
Inauguration of the naval harbour of Cherbourg.
Inauguración del puerto de guerra de Cherburgo.
It's the dress the King wore at the inauguration of the Port of Cherbourg.
Es el traje que llevaba el Rey en la inauguración del puerto de Cherburgo.
Before the inauguration, the wedding.
Antes de la asunsción, el matrimonio.
The protocol visit displeased the military which, in 1961, tried to prevent his inauguration.
La visita protocolar impresionó a los jefes militares que en 1961 intentaron impedir su entrega de mando.
Well-respected by the Armed Forces, he had conquered the admiration of civilians on November 1 1st, 1955, when, as ministry of defense, he guaranteed the inauguration of JK and Jango.
Respetado en las Fuerzas Armadas, conquistó la admiración de los civiles el 11 de noviembre de 1955, al garantizar, como ministro de la guerra, la asunción de JK y Jango.
The military ministers tried to avoid Jango's return and inauguration.
Los ministros militares intentaron impedir el retorno y a la asunción de Jango.
From then on, we protested incessantly. for the inauguration of the Vice-President.
A partir de aquel momento pasamos a dirigir toda nuestra protesta, reivindicando la asunción del vicepresidente.
CASTLE INAUGURATION TONIGHT.
INVESTIGADORES DE LA SOCIEDAD FÍSICA, INVITADOS
the arrival of Mussolini for the theatre inauguration.
Habían anunciado la llegada del Duce para inaugurar el teatro.
The inauguration was attended by government members and Party leaders.
A la inauguración han asistido altos cargos del Estado y del partido comunista, quienes han saludado a los equipos de obreros y ciudadanos de Olecko.