English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Indigestion

Indigestion translate Spanish

532 parallel translation
- lt's a little indigestion.
- Es una pequeña indigestión.
It's probably indigestion.
Probablemente sea indigestión.
I hope your dinner shouldn't make me indigestion.
Espero que tu cena no me provoque indigestión.
I got indigestion.
Tengo indigestión.
Now I've got indigestion.
Ahora tengo indigestión.
There's no use getting indigestion over it.
No hay necesidad de pillar una indigestión por eso.
A slight attack of indigestion, wasn't it, Mr. Mayo?
Un pequeño ataque de indigestión, ¿ no. Sr. Mayo?
- When I get excited I get nervous indigestion.
- Cuando me pongo nervioso me da indigestión.
Well, still, that saves a lot of indigestion.
Bueno, eso nos evita muchos males.
Must be indigestion.
Puede ser un problema digestivo.
You might get indigestion.
Tendrá una indigestión.
His father was the first man to stuff spaghetti with bicarbonate of soda... thus causing and curing indigestion at the same time.
Su padre fue el primer hombre que rellenó espaguetis con bicarbonato de soda, provocando y curando la indigestión a la vez.
Indigestion?
¿ Una indigestión?
The colds we had... and indigestion, too, from the queer, bad foods we ate.
Los resfriados que solíamos tener... e indigestiones también, de las cosas malas y raras que comíamos.
So you don't get indigestion.
No se os vaya a indigestar.
- How's your indigestion?
- ¿ Cómo está tu indigestión?
Irénée, she's 76 and has a mild dose of indigestion.
¿ Pero qué dices? Tiene 76 años, una indigestión...
She'd need no sense of sight, smell or taste to end up with indigestion from a heaving lump of meat!
¡ No debe tener gafas, ni paladar, ni olfato para tragarse semejante asado con patas!
Mr. Kirby should have told you that he suffers from indigestion.
El Sr. Kirby debería haberles dicho que sufre de indigestión.
Perhaps it is not indigestion.
Tal vez no sea indigestión.
Mr. Kolenkhov, Mr. Kirby has indigestion and that's all.
Sr. Kolenkhov, el Sr. Kirby tiene indigestión y eso es todo.
Or, as Pop would put it, "Swell head gives owner more trouble than indigestion."
O como diría papá : "Ego inflado causa más molestias que indigestión".
If that's love, give me indigestion.
Si eso es amor, me indigesta.
- No. It is only indigestion.
- No, sólo es una indigestión.
I won't taste good. I'll give you indigestion.
- Socorro, socorro...
But you've cured my indigestion.
Pero curaron mi indigestión.
Indigestion.
Indigestión.
Phelps has had nervous indigestion for years.
Phelps sufre de indigestión nerviosa hace años.
We are now passing through the state of indigestion.
Ahora pasamos a través del estado de indigestión.
Calm down, Jim, concerns cause me indigestion.
Cálmate, Jim, las preocupaciones me producen indigestión.
Come on, I know a place where we can get some indigestion free.
Vamos, conozco un sitio donde podemos pillar una indigestión gratis.
Indigestion, sir?
¿ Indigestión, señor?
It couldn't be indigestion because I gave him bicarbonate three times.
No podría ser la indigestión porque le di bicarbonato tres veces.
Well, whatever it is, I hope you straighten it out before I get chronic indigestion.
Bien, cualquier cosa que sea espero que empiece pronto, antes de que contraiga una indigestión crónica.
He wasn't feeling well, sir. A touch of nervous indigestion.
- Le dio indigestión nerviosa.
I'll give you indigestion.
Te provocaré indigestión.
I never eat till noon. It gives me indigestion.
Me sienta mal comer antes de mediodía.
I got indigestion.
Tengo una indigestión.
L've had indigestion before.
Ya he tenido indigestión otras veces.
You were seized with a touch of indigestion.
Usted sufrió un ataque de indigestión.
A touch of indigestion! Why, I was perfectly well when I went on the stage.
Estaba perfectamente bien cuando salí a escena.
Nothing gives so much indigestion, at the same time so much pleasure... like a plum pudding, except a fruitcake.
Nada produce tanta indigestión y, al mismo tiempo, tanto placer... como un pastel de ciruelas, excepto un pastel de frutas.
You'll have chronic indigestion by the time the war's over.
Sufrirás una indigestión para cuando la guerra termine.
Indigestion?
¿ Indigestión?
A most excellent remedy, madam, for bilious complaints, fevers, disorders of the stomach and bowels, habitual costiveness, indigestion and flatulency.
Un excelente remedio contra males de hígado, estómago, intestinos, estreñimiento, indigestión y gases.
Just a little indigestion.
Le dio una indigestión.
It is indigestion.
Es una indigestión.
-... a hurried lunch and the excitement.
-... la indigestion y la emocion.
You're giving me indigestion.
Me está provocando una indigestión.
I HOPE HE GETS INDIGESTION.
Espero que se indigeste.
Um, a little attack of indigestion.
Un pequeño ataque de indigestión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]