English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Indoor

Indoor translate Spanish

627 parallel translation
in addition to designing indoor and outdoor Permaculture and edible landscapes
además de concebir permacultura interior y exterior y paisajes comestibles.
We create the buildings that allow that indoor growing, such as this one in Steamboat Springs.
Creamos edificios que permiten la cultura interior, como este en Steamboat Springs.
So as a result we get these indoor environments that are very well insulated and heated against winter conditions such as this last year.
Entonces, obtenemos estos ambientes interiores que están muy bien aislados y calentados afrontando condiciones invernales fuertes como las del año pasado.
Waiting isn't my idea of the king of indoor sports.
Esperar no es mi idea del rey de los deportes de interior.
# You could make a sort of indoor sport of #
Puede convertirse en una especie de deporte de salón
Outdoor sports with indoor trimmings.
Deporte al aire libre con ropa interior.
Mm-hmm. Indoor hopscotch.
- Tejo en interiores.
Of course, Mr. Plympton, you being a mere indoor person has no idea of the mysteries of nature.
Claro, Sr. Plympton, siendo usted un simple mayordomo... desconoce los misterios de la naturaleza.
While we're waiting, we'll indulge in the famous indoor sport.
Mientras esperamos, jugaremos el famoso deporte bajo techo.
While we're waiting, we'll indulge in the famous indoor sport.
Obtendré siete.
I'm strictly an indoor man myself.
Soy un hombre de interiores.
Dear Karin, she always lived the outdoor life while I am a... partial to the indoor life.
Mi querida Karin, siempre le gustó vivir al aire libre, mientras que yo... tiendo a buscar refugio.
With these indoor habits of yours, you've got the complexion of gravel.
Con eso de que no toma el aire, tiene un color que parece un muerto.
3 retained freighters, 4 indoor.
3 cargueros retenidos, 4 locales cerrados.
Female perversity comes from leading an indoor life.
La perversidad femenina nace de llevar una vida doméstica.
There were specialists to take care of the grounds, the outdoor tennis court and the indoor tennis court, the outdoor swimming pool and the indoor swimming pool.
Había un alto personal encargado de las instalaciones deportivas, de la pista de tenis al aire libre y de la pista de tenis cubierta, de la piscina al aire libre y de la piscina cubierta.
The indoor tennis court.
La pista de tenis cubierta.
- Indoor or outdoor?
- ¿ Al aire libre o en la cubierta?
We drained the indoor to make room for presents.
Vaciaremos la cubierta para hacer sitio para regalos.
What is this, indoor fireworks?
Y esto, cohetes?
We move to indoor quarters and barracks duties apply.
Movemos el cuartel al interior y las tareas de los barracones deben hacerse.
Do all the indoor staff live in?
¿ Todo el personal se aloja aquí?
- His favorite indoor occupation.
Su ocupación favorita.
Here we go along, blundering day after day... thinking of bankers only as staid, conservative indoor men.
Y aquí estamos, día tras día... pensando en los banqueros como hombres juiciosos y conservadores en oficinas.
It's a very simple thing, Indoor, there will be no traffic!
Salís, le decís al contable que os dé la pasta y él os la da. ¿ No es así?
It's one of the best indoor sports, feeling sorry for yourself, and enjoyed by all.
Es uno de los mejores deportes, sentir pena por ti mismo, todos lo disfrutan.
Is it against the party line to use indoor plumbing?
¿ Va en contra del partido usar un baño?
Only indoor ranges are protected.
Sólo las zonas del interior están protegidas.
[They're indoor chairs.]
Son sillas de interior.
An indoor blizzard. And in the month of July.
Una ventisca individual y en pleno verano.
Did you ever do any indoor digging?
- ¿ Ha hecho alguna vez zanjas cubiertas?
- Indoor?
- ¿ Cubiertas?
Would you prefer an indoor liar or an outdoor liar?
¿ Prefieres que sea hogareño?
There's only one thing that strikes me. This could be some kind of indoor nature park.
Sólo hay una cosa que me sorprende : esto podría ser una especie de parque natural interior.
Seems to be a popular indoor sport these days.
Es un deporte que está cobrando mucha popularidad.
We got an indoor toilet, modern bathing equipment.
Tenemos uno interior muy moderno.
Gentlemen, it may interest you to know that Mr. Dietrich with one jump has just broken the indoor free-fall record.
Caballeros, les interesará saber que el señor Dietrich con un solo salto rompió el récord de caída libre en interiores.
It's in connection with his flat indoor.
Comunica por el interior con su apartamento.
Indoor pool. Private.
- ¿ Y cómo entraremos?
Electricity, indoor plumbing, TV - all that.
Electricidad, agua corriente, televisión y todo eso.
We can play indoor games, ifyou want.
Podemos jugar, por ejemplo.
The tattling sheets on Forsythe's bed... indicate that an indoor track meet took place between 8 : 00 and 10 : 00 p.m. Last night... and that the female contestant wore... an inexpensive, over-the-counter blonde nylon wig.
Los restos en las sábanas de la cama de Forsythe indican... que hubo relaciones sexuales entre las 20 : 00 y las 22 : 00 de la noche... y que la mujer llevaba una peluca rubia barata.
Is it a fact that the Duke Power Company... maintains housing for its employees that has no water and no indoor plumbing?
¿ Es un hecho que la compañía del duque Power... tiene alojamiento para sus empleados sin agua y sin fontanería interna?
You know, with me, you got an indoor light.
Sabes, conmigo, tienes una luz interior.
This is our indoor therapy pool.
Ésta es nuestra piscina cubierta de terapia.
And as people's indoor lives got warmer, their habits changed.
Y mientras la gente vivía más caliente dentro, sus hábitos cambiaban.
And if you got too cold to go to the toilet outside, well, you could always try one of these indoor portable varieties.
Y si estaba demasiado frío para ir al baño afuera, bien, siempre se podían usar uno de estos utensilios portátiles.
We've had indoor plumbing for 20 years.
Hace veinte años que tenemos baño adentro.
They got indoor and outdoor pools on campus, and they got to come here.
Tienen piscinas cubiertas y al aire libre en la universidad y vienen aquí.
But no indoor plumbing. Terrific.
Tiene teléfono, pero el baño está en el patio.
But you have your indoor fears, eh?
- ¿ Pero temes las cosas de adentro? - Por Dios, sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]