English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Ingrate

Ingrate translate Spanish

216 parallel translation
NOLAN : The dirty ingrate.
¡ La habitación de los horrores!
Well, you ingrate, you deserter- -
Ingrato, desertor...
It's shameful. You're a disgrace and an ingrate.
Es vergonzoso tener una hija deshonesta.
Jeeves, you ingrate.
Qué ingrato eres.
Ingrate, couldn't you tell me one kind word?
¡ Ingrato! ¡ Ni una sola palabra amable!
I know what you did and for once... you're gonna pay the consequences, you selfish... little dressed up ingrate!
Sé lo que hiciste. Y por una vez, sufrirás las consecuencias. - ¡ Ingrata egoísta!
The ingrate!
¡ El ingrato!
Ingrate!
¡ Ingrato!
- You ingrate!
Eres un ingrato.
Ingrate, you'd still the voice of love itself.
Ingrata, quieres hacer callar a la voz misma del amor.
So it's you, ingrate. After all these years.
Eres tú, ingrato, después de tantos años.
There it is, the ingrate.
Ahí está el ingrato.
You're an ingrate and a bad son!
No te importan tus padres. Eres un hijo ingrato y malo.
You won't have to deal with an ingrate.
No soy una ingrata.
Behold the ingrate!
- He aquí a la ingrata.
The ingrate!
¡ Esa ingrata!
A balloon on a string would mean as much to the ingrate.
Un globo atado a una cuerda significaría más para un ingrato.
The ingrate!
¡ Qué ingrato!
He summoned the rest of the servants... and in their presence, he fired her... after first reducing her to tears... by telling her that she was not only a thief... but an ingrate... who had betrayed the trust... of a fine and generous employer.
Reunió al resto de la servidumbre... y en su presencia, la despidió... no sin antes llevarla hasta las lágrimas... diciéndole que no sólo era una ladrona... sino una ingrata... que había traicionado la confianza... de su generoso empleador.
That ingrate, he never writes!
¡ Éste ingrato, que no escribe!
Lucien is an ingrate ;
Lucio es un ingrato.
- Don't be an ingrate, give a thank you.
- No seas ingrata y dame las gracias.
You cheap, twisted ingrate.
Eres un ingrato vil y retorcido.
So what if you're an ingrate? So long as you're happy.
No importa que seas ingrato, siempre que seas teliz.
But what you have just said to your teacher... only am ingrate would say.
Pero lo que le has dicho a tu profesora es una grosería propia de un desagradecido.
Ingrate!
¡ Desgraciao!
When old man Russell found him amongst some army prisoners at Fort Thomas and took him to his home, gave him his name, this ingrate went back to the Apache again.
El viejo Russell lo encontró entre los presos en el Fuerte Thomas... y se lo llevó a su casa, le dio su apellido. Pero el ingrato huyó. Regresó con los apaches.
Than dragged the ingrate home to those who appreciate him.
Antes que arrastrar al ingrato de vuelta con quienes lo aprecian.
What an ingrate
Maldito ingrato.
Into the ovens with this ingrate!
¡ Lanzad a este ingrato al horno!
You're an ingrate.
Eres una ingrata.
I don't want to talk to that ingrate
No quiero hablar con ese ingrato
Some kind of ingrate!
¡ Desagradecido!
Inspector Mambety. You're an ingrate.
Inspector Mambety, usted es un ingrato.
Are you still standing, you ingrate!
¿ Aún de pie, desagradecido?
Ingrate... whore...
Ingrata... puta...
You ingrate.
Ingrato.
Ingrate!
¡ lngrato!
Is that the ingrate?
¿ No es éste el ingrato?
The ingrate.
El ingrato.
He's an ingrate, he is!
¡ Ingrato, él!
Ingrate.
Ingrato.
I swear no child, and I have, I am certain, none of my own to fire my feeling, no child, that is to say, was as ingrate as your critic, so vain, so full of cupidity and gin, Cunning,
Juro que ningún niño, y seguro estoy de no haber dejado ninguno, Ningún niño, como digo, es tan ingrato como tu crítico, ni tan vano y lleno de avaricia y ginebra, Son muy astutos,
You traitor, you ingrate!
- ¡ Haga el favor!
You lousy ingrate.
¡ Eres un cerdo ingrato!
Don't be an ingrate.
- No seas desagradecido.
You're calling me an ingrate?
- ¿ Tú me llamas desagradecido a mí?
Ingrate!
Ingrata
You are gonna funk, you ingrate motherfuckers
Se divertirán, ingratos hijos de puta
Those ingrate bastards really take a bite.
Esos bastardos ingratos se llevan un pedazo.
- You're an ingrate. - Ingrate?
- Eres un ingrato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]