English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Inspires

Inspires translate Spanish

569 parallel translation
The poor one probably never felt what inspires artists to great works :
La pobre no habria experimentado nunca lo que induce al artista a acometer grandes obras :
A WOMAN'S GUIDE AND INSPIRES ISABEL, LA REINA.
UNA MUJER LOS GUÍA Y LOS INSPIRA ISABEL, LA REINA.
Comfort inspires invention ; others ride to hunt, i stay cosily at home i stand by the window, aim towards the woods... a reindeer!
La mayoría de los inventos se deben a la pereza ; mientras otros cabalgan para cazar, yo me quedo en casa, me acerco a la ventana, apunto al bosque... ¡ Un reno!
It stimulates, warms and inspires.
Estimula, calienta e inspira.
Your generation, at times, inspires me a certain pity.
A veces esta generación me inspira cierta lástima.
I pity this man, despite the contempt he inspires in me and in you Those he commands move only in command, nothing in love
Compadezco a ese hombre aunque lo desprecio como Uds. lo hacen y los que obedecen "lo hacen por temor y no por amor"
Madam seems to lead a very refined life but she inspires compassion in others
Doña Oyu, es una gran anfitriona. Lástima que esté siempre tan sola.
Khairuzan, now what mischief inspires you?
Khairuzan, ¿ qué travesura has cometido ahora?
It inspires me.
Me inspira.
I pray to God this night so that he inspires me of the means to help you again.
Esta noche pediré a Dios que me inspire un modo de poder seguir aún ayudándote.
What has emerged so far in this matter hardly inspires confidence.
Pero hasta ahora, todo lo que sabemos no nos inspira confianza.
It's a place that inspires daydreaming.
Es un lugar que inspira a soñar despierto.
Who inspires and gives me voice {?
Y me anima y daba voz {?
It inspires us to learn more about the world in which we live.
Nos inspira a aprender más respecto al mundo en que vivimos.
Dear Uncle, they didn't applaud only because a lion like you inspires too much respect.
Querido Tio, no solo han aplaudido porque un león como tu les inspira mucho respeto.
It also inspires our pledge to our country.
También inspira nuestro compromiso con nuestro país.
Now I just want you to breathe in and out gently... one... two... one...
Ahora quiero que inspires y suspires generosamente... 1... 2... 1...
He is a superb craftsman of war and his presence alone inspires men to extraordinary valor.
Es un artista de la guerra y su sola presencia infunde valor a los hombres.
And yet I must say this, the horror that even this crime inspires in my breast, is but a pale reflection of the horror inspired by the callousness of the man you see before you.
Y sin embargo debo decir que esto, el horror que la delincuencia inspira en mi pecho, no es sino un pálido reflejo del horror inspirado por la insensibilidad del hombre que ven ante ustedes.
Traveling inspires me.
El viajar me inspira.
It inspires confidence.
Creo que eso inspira confianza a cualquiera.
It's no crime to depict the bizarre inclinations that nature inspires in us.
Es un crimen intentar fingir con pinturas... las extrañas tendencias que inspira la naturaleza.
"The care you have taken of the child known as the Wild Boy of Aveyron, the changes which have taken place, those still expected, and the interest which so strange a fate inspires recommend him to the attention of science and the government's protection."
"Los cuidados dispensados al llamado Salvaje de Aveyron, los cambios que se han producido y los que cabe esperar, así como el interés que despierta tan extraño destino, todo encomienda al niño a la ciencia y a la protección del gobierno".
It's certainly because of that supernatural voice you claim to hear inside and which inspires you.
Será sin duda a causa de esa voz sobrenatural que dices sentir dentro de ti y que te inspira...
- The bridge inspires me.
- El puente me inspira.
A man who inspires worship.
Un hombre que inspire adoración.
And when the family is destroyed by what seems to be progress and what is inevitable this inspires some of his greatest poetry.
Y cuando la familia se destruye por lo que parece ser progreso y lo que es inevitable esto inspira algo de su mejor poesía.
She inspires pity.
Inspira piedad.
I still haven't found the subject that inspires me.
Quizás aún no he encontrado el argumento que me inspire, pero tengo confianza.
Yes, it really is Costanza that inspires me.
Sí, ciertamente es Constanza la que me inspira, sí.
It was a special potion that inspires dreams...
Era una poción especial que inspira sueños...
I had thought them chaste as is the God who inspires them.
Esos placeres habían ocurrido a mi imaginación errante, los había considerado casta como sl Dios los inspirara.
And God no longer inspires me with songs.
Ni hermosas canciones Dios me inspira.
The author of this outrage inspires me to mirth, not terror. Prudence dictates he should be locked away or arrested or exposed to the laughter of young people.
El autor del insulto, que me provoca más risa que terror, dio en esa locura la prudencia o lo trata como demente o lo prende, o lo lleva para que de él se ría la gente moza.
Guido and Vaccari masturbating the two bodies belonging to us inspires a series of interesting reflections.
Guido y Vaccari masturbándose las dos entidades pertenecientes a nosotros inspira una serie reflexiones interesantes.
For years past, Watson, I've been continually conscious of some power behind the malefactor. Some deep, organizing power which guides and inspires crimes of the most varying sort... Here you are.
Desde hace un tiempo me he dado cuenta que existe un poder maléfico profundo y es un poder organizado que guia e inspira los crímenes mas diversos, aquí tiene.
In India, our belief in reincarnation inspires us to love all people.
En la India, creer en la reencarnación nos inspira para amar a todo el mundo.
The key is a dream machine... that inspires armies with ancient war images.
La llave es una máquina de sueños... que inspira a los ejércitos con imágenes de guerras antiguas.
It inspires me.
Me tranquiliza.
Where life is found, your breath inspires it, where minds are at work, your knowledge resides.
Donde hay vida, tu aliento se mueve Donde los cerebros cavilan, tu mente permanece
But surely there must be some lady somewhere in the world who inspires you?
Pero seguro que hay una dama en algún lugar del mundo que os interesa ¿ no?
Even dialling your phone number inspires fear.
Y con usted, eso se lleva al extremo...
A great one inspires.
uno grande es aquel que inspira.
This wild region inspires me.
Esta región salvaje me inspira.
It's a mixture of fear and anger and exaltation... but it inspires men, even from defeat.
Es una mezcla de miedo, ira y exaltación, pero inspira a los hombres, incluso después de la derrota.
Your hesitation hardly inspires confidence.
Tu indecisión nos hace dudar.
She inspires me to study this shit.
Ella me inspira a estudiar esta mierda.
Don't breathe in.
No inspires.
Nobody inspires me like him.
¡ Nadie me inspira como él!
He still inspires you?
¿ Sigue inspirándote?
an aphrodisiac aroma that inspires and encourages the husbands'activity.
la "actividad" de los esposos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]