Instagram translate Spanish
711 parallel translation
Instagram, oh!
¡ Oh, Instagram!
- My whole Instagram branding is based on the fact that I ride the subway to my gig.
Merle, yo y Michelle Visage.
He stopped following me on Instagram.
Dejó de seguirme en Instagram.
If you need to, you know, like a couple of friends. Instagram or
Si necesita, ya sabe, darle me gusta a algunos amigos...
- something.
Instagram - o algo...
- I don't no anything about you if you're not on here or on Instagram.
- No puedo saber nada de ti si no estás aquí o en Instagram.
- Are you on Instagram?
- ¿ Estás en Instagram?
'Cause I could not be in the background of another Instagram photo. Here's the last check, Earl.
Por qué no quiero volver a aparecer en el fondo de otra foto hecha por instagram.
I shouldn't be dealing with corporate espionage, I should be choosing my filter on Instagram.
No tendría que estar tratando con espionaje corporativo, tendría que estar escogiendo mi filtro en Instagram.
I amso putting this on instagram.
La subiré a Instagram.
I wanna take a picture of this bad tip and put it on Instagram.
Quiero tomarle una foto a esta pésima propina y subirla a Instagram.
And Instagram is Twitter for people who can't read.
E Instagram es Twitter para personas que no pueden leer.
Every day I start by hitting up Facebook, Twitter, tumblr, and Instagram.
Cada día empiezo dándole a Facebook, Twitter, tumblr e Instagram.
You grieved so publicly on Instagram... all those pictures of sad trees and, and your lunches.
Le diste tanta triste publicidad en Instagram- - todas esa fotos de arboles tristes, y tus almuerzos.
I'm gonna take a picture of you retweeting, and then we're gonna instagram it.
Eso es muy dulce por tu parte, pero no me llames "celebridad".
Yeah, I wish I could instagram a picture of my relaxed face right now.
- Eso no es cierto. No, no más, Goldie.
I finally have a reason to join Instagram.
Por fin tengo una razón para hacerme una cuenta en Instagram.
Yeah. No, I saw the Instagram.
No, vi el Instagram.
Instagram is finding that pictures are worth Much more than a thousand angry words,
Instagram está descubriendo que las imágenes valen mucho más que mil palabras,
Or instagram. Is that Frank at a keg?
O en Instagram. ¿ Eso es Frank en un barril?
That's Instagram.
Eso es Instagram.
That's Instagram.
Instagram.
That is Instagram. 100 %.
- Sí. - Al 100 %.
You gonna Instagram it?
¿ Vas a ponerla en Instagram?
I'm gonna mentally Instagram.
Voy mentalmente a ponerla en Instagram.
OMG, this picture will totally get me at least six more forwards on Instagram.
Oh, Dios, esta foto de seguro me conseguirá por lo menos seis seguidores más en Instagram.
"Instagram for besties" is in room 44.
"Instagram para chachis" es en la sala 44.
No, only what she puts up on Instagram.
No, solo lo que cuelga en Instagram.
What's Instagram?
¿ Qué es Instagram?
Good morning, Instagram.
Buenos días, Instagram
Instagram rocks.
Instagram mola.
Wouldn't prince Harry's Instagram be so good?
¿ No sería genial que el príncipe Harry tuviera Instagram?
The one that ruins all my instagram photos and our credibility as a cool couple.
Esa que arruina todas mis fotos de instagram y nuestra credibilidad como una pareja genial.
And Twitter, and TumbIr, and Instagram and- -
Y Twitter, y TumbIr, e Instagram y -
Saw the pictures of your dinner with James on Instagram last night.
Ví las fotos de tu cena con James. en Instagram anoche.
As a matter of fact, I'm gonna Instagram this so she can see me makin'a salad.
Y de hecho, voy a subir esto a instagram para que me pueda ver haciendo una ensalada.
( Clatter ) Actually, I've got a lot of things I could say, like "sorry" and "I'm an idiot," and your Instagram really made me miss your salad... but I'm not gonna stand here and make you talk about it.
En realidad, tengo un montón de cosas que podría decir, como "lo siento" o "soy una idiota", y tu Instagram de veras me hizo extrañar tu ensalada... pero no me voy a parar aquí para hablarte de eso.
She's not even Instagraming anymore.
Ya ni siquiera sube fotos a Instagram.
I'd instagram the hell out of those moments. Listen, my only regrets are the fears I didn't face.
Subiría a instagram ese momento.
You're browsing Instagram.
Estás echando un vistazo a Instagram.
I posted a couple pictures on Instagram.
Publiqué unas cuantas imágenes en Instagram.
You know, Facebook, Twitter, Instagram.
Ya sabes, Facebook, Twitter, Instagram.
It was on Instagram?
¿ Estaba en Instagram?
An hour ago, my friends Instagrammed from the bowling alley.
Hace una hora, mis amigos publicaron una foto en Instagram desde la bolera.
- I'm just updating my Instagram.
- Actualizando mi Instagram.
Well, that's kind of the point of Instagram.
Ese es la gracia de Instagram.
I mean, you have to put a coaster down on every surface, and the worst part is, they're all made out of pictures from Diddy's Instagram.
Es decir, tienes que poner un posavasos en todas las superficies, y lo peor de todo es que todas están hechas de fotos del Instagram de Diddy.
Diddy's on Instagram?
¿ Está en Instagram?
Not till I post this on instagram. Yes, unconscious.
- No hasta que suba esto a Instagram.
Yeah, I gotta instagram that.
Quedo hecha puré.
Instagram?
¿ Instagram?