English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Involving

Involving translate Spanish

2,133 parallel translation
"the place of fear," was ruled by the cruel lords of the dead, who made those who entered their realm pass through a series of torture chambers, involving blood, darkness, cold, knives,
"el lugar del miedo", fue gobernado por los crueles señores de la muerte, quienes hicieron a los que entraran en su reino pasar por una serie de cámaras de tortura, que incluían sangre, oscuridad, frío, cuchillos,
They made wooden tanks, painted them to look like a real and put the old heater or a microwave oven inside and involving it.
Que los tanques de fabricación de madera, pintada ellos para que luzcan como verdaderos y poner el viejo calentador o horno de microondas en el interior y está incluido.
Well, there are other Christmas legends, um, involving darker, imp-like spirits.
Bueno, hay otras leyendas navideñas que involucra, espíritus malignos.
- Task involving the radio and...
- Una prueba que involucra la radio y...
That is the potential future apocalypse involving the alien presence.
Ese es el Apocalipsis futuro potencial que involucra la presencia alienígena.
Only when this transformation is complete will we be able to take full measure of the opportunities presented by this new and involving World Order.
Sólo cuando esta transformación es completa vamos a ser capaces de tomar plena medida de las oportunidades que se presentan por este nuevo Orden Mundial y la participación.
He is credited with restoring the agency's morale, as its image was being shattered by the Church Committee's revelations of the CIA's unauthorized activities involving assassinations and corruption.
Se le atribuye la restauración de la moral de la agencia, ya que su imagen estaba siendo destrozada por las revelaciones del Comité de Iglesia de las actividades no autorizadas de la CIA relacionados con los asesinatos y la corrupción.
In 1989, headlines involving call boys in the White House rocked the cover of The Washington Times.
En 1989, los titulares de la participación de los chicos de llamadas en la Casa Blanca sacudió a la portada de The Washington Times.
Tsunami is a phenomenon where natural break windows and water is released, causing huge floods on Earth involving significant volumes of water.
Tsunami es un fenómeno, que ocurre cuando una represa natural se rompe. y el agua es liberada, causando grandes inundaciones en la Tierra con volúmenes de agua muy significativos.
Well, it's a matter of somewhat sensitive nature involving an individual exposing himself to women in the elevator.
Bueno, es un asunto algo delicado relacionado con un hombre que se ha expuesto ante unas mujeres en el ascensor.
Involving a knife and fork, no doubt.
Relacionado con tenedores y cuchillos, sin duda.
Something involving a breakfast burrito.
Algo sucedió con un burrito.
And were there ever meetings held at the boarding house involving Mr. Booth?
¿ Y se llevaban a cabo reuniones en la pensión involucrando al Sr. Booth?
As of this morning, all CPD operations involving you have been suspended.
Desde esta mañana, todas las operaciones en las que participas fueron suspendidas.
One, in particular, involving an ancient prophecy destined to be fulfilled by a powerful warlock, me.
Uno en particular consiste en una antigua profecía destinada a ser cumplida por un poderoso brujo... Yo.
It was kind of an artists rights issue involving material alteration of film, such as colorization, panning and scanning, that sort of thing.
Fue una especie de movimiento por los derechos del artista sobre cambios en las películas, con la coloración, el paneo. el escaneo, ese tipo de cosas.
Sir, I wanted to ask you about a crash you witnessed 50 years ago involving a man by the name of Johnny Callaway...
Señor, le quería preguntarsobre un choque que ocurrió hace 20 años en la que se vio envuelto un hombre llamado Johnny Callaway...
Oliver diaz says the charges against him are groundless, Because he withdrew from all cases involving paul minor.
Diaz dice que las acusaciones son infundadas ya que se inhibió de los casos de Paul Minor.
Certainly it's the best system anybody's come up with, in the history of the world, To resolve disputes involving ordinary people.
Es el mejor sistema que se haya ideado en la historia del mundo para resolver disputas entre las personas.
"She hadn't know, she have it, involving a chicken" "a frog" "and a rabbit..."
Practicábamos ritos en los que intervenían un conejo, una rana y un cabucho.
What do a scandal involving an Indian cotton tycoon... the overdose of a Chinese opium trader... bombings in Strasbourg and Vienna... and the death of a steel magnate in America all have in common?
Un escándalo con un magnate indio del algodón, la sobredosis de un comerciante de opio chino, los atentados de Estrasburgo y Viena y la muerte de un potentado del acero en EE. UU., ¿ qué tienen en común?
[New developments from the incident involving the disappearance of the victims'bodies in the subway the other day]
[Los nuevos acontecimientos del incidente implicaron la desaparición de los cuerpos de las víctimas el otro día en el metro.]
You used to have a theory involving the impulse towards destruction and self-destruction, losing oneself.
Solías tener una teoría que involucra el impulso hacia la destrucción y la autodestrucción, perderse en sí mismo.
Despite warnings and numerous financial crashes involving major companies throughout the world, the value of financial packages in the marketplace today is at least ten times superior to that of goods and services.
A pesar de las advertencias y a las numerosas quiebras financieras que han involucrado a importantes empresas en todo el mundo, al día de hoy, el valor de las sociedades financieras operantes en el mercado es al menos diez veces superior al de las empresas de bienes y servicios.
The only red flag seems to be from your mental wellness evaluation, and, uh, the psychiatrist strongly recommended that you seek counseling for your issues involving excessive masturbation, uh, occasional incontinence, and your latent homosexuality.
La unica bandera roja parece ser de tu evaluacion de salud mental, Y el psiquiatra especifico fuertemente que buscas consuelo para tus problemas con masturbaciones excesivas, ocacionales incontinencias, y latente homosexualidad.
There's still so much that's unspoken, but....-.he's involving me in his child's life.
Todavía hay mucho sin decir, pero me está involucrando en la vida de su hija.
The murder, or something bigger involving explosives?
- Tapar el asesinato. El asesinato, ¿ o algo más grande que implique explosivos?
We know he was working on a trick involving C4 and a remote triggering device.
Sabemos que estaba trabajando en un truco que implicaba C4 y un dispositivo de control remoto.
Tracking is spotty indoors, and, uh, we had one incident involving a violent altercation where the residue actually transferred subjects, but just once.
Rastrear es complicado en interiores, y tuvimos un incidente relacionado con un altercado violento en el que el residuo se transfirió entre sujetos, pero solo una vez.
The flyers involving her white husband. I don't know if they're us,
Los panfletos sobre su marido blanco.
A vast conspiracy involving multiple agents and precise, coordinated efforts.
Una gran conspiración, que involucra múltiples elementos, y esfuerzos precisos y coordinados.
So, everything involving Ben is fine.
Así que todo va bien con Ben.
"Larger" meaning involving us?
¿ "De más alcance" significa que podría involucrarnos?
Something involving the stores, the casino?
¿ Algo que ver con los almacenes, el casino?
We both know anything involving the cops or the FBI will tip the Serbs off.
Ambos sabemos que cualquier cosa que involucre a la policía o al FBI alertará a los serbios.
Coordinated covert offensives involving two teams are a lot like ballroom dancing.
Las operaciones encubiertas coordinadas que incumben dos equipos se parecen bastante a un baile de salón.
When I was a kid I had a traumatic incident involving Mr. Softee.
Cuando era niño tuve un incidente dramático en el que estuvo implicado el Sr. Softee.
I'm working on a case involving Alderman Ronin Gibbons.
Estoy trabajando en un caso relacionado con en Concejal Ronin Gibbons.
I flagged at least seven instances of witnesses who were got to in cases involving Wayne Luckett's gang.
He marcado por lo menos siete casos de testigos quienes estuvieron envueltos en casos con la pandilla de Wayne Luckett.
Maybe involving Chuck's cronies wasn't the best idea.
Quizás involucrar al mejor amigo de Chuck no fué la mejor idea.
An incident involving a homophobic comment has been brought to my attention.
Un incidente relacionado con un comentario homofobico ha llamado mi atención.
About staying'out of anything involving vamps.
Acerca de alejarnos de todo lo que involucre vampiros.
So are you dealing with the case involving that guy with the saw?
¿ Así que estás lidiando con el caso del tipo de la sierra?
To forestall any rumor involving His Majesty
Para evitar cualquier rumor sobre la participación de Su Majestad
15 years ago, Bill went down to D.C. on a corruption case involving the Pentagon.
Hace 15 años, Bill fue a Washington con un caso de corrupción que involucraba al Pentágono.
Any adverse event involving an SSRI always has a big impact.
Cualquier evento que implique al SRSI siempre tiene un gran impacto.
Anything else involving a missing girl? Uh, yeah.
Alguna cosa mas involucrando niñas desaparecidas uh, si
I'd sooner look into a mirror and watch my teeth rot than do one more case involving patent law.
Preferiría verme en el espejo y ver mis dientes pudrirse que llevar otro caso de leyes de patentes.
What we have here is a massive corruption scheme. Involving both left and right.
Parece que tenemos un tema de corrupción gigantesco de todos los políticos, de izquierda y derecha.
Involving cross examination of expert witnesses?
¿ Incluyendo el interrogatorio a un testigo experto?
At the end of the day, things involving the Web,
Al final del día, los asuntos involucrando a la red, pienso, son menos misteriosos y novedosos que a primera vista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]