Isn't it exciting translate Spanish
345 parallel translation
Isn't it exciting?
¿ No es emocionante?
Isn't it exciting, Ed?
- ¿ No es maravilloso?
Isn't it exciting to race your own dog?
¿ No es emocionante que compita tu propio perro?
- All right. But isn't it exciting?
- Muy bien. ¿ No es emocionante?
- Exciting, isn't it?
- Es emocionante, ¿ no es cierto?
- Exciting, sir, isn't it?
- Emocionante, ¿ no?
Oh, isn't it exciting, Pinkie?
¿ No es emocionante, Pinkie?
Will, isn't it exciting?
- ¿ Tienes todo?
- It's jolly exciting, isn't it?
- ¡ Qué emocionante!
Ted, isn't it exciting?
- Ted, ¿ no es excitante?
- Gee, Mr. Kolenkhov, isn't it exciting?
- Oiga, Sr. Kolenkhov, ¿ no es emocionante?
It's very exciting, isn't it?
Es muy emocionante, ¿ verdad?
Isn't it exciting, Scarlett?
¡ Qué emoción!
Isn't it exciting, sir?
¡ Se van al frente! ¿ No es emocionante?
I say, this is all frightfully exciting, isn't it?
TAXI ZONA DE CARGA Esto es sumamente emocionante, ¿ verdad?
It's exciting, isn't it?
Es emocionante, ¿ verdad?
Exciting, isn't it?
- Emocionante, ¿ verdad?
Exciting, isn't it?
Es emocionante, ¿ no?
- Isn't it exciting?
- ¿ No es emocionante?
Isn't it exciting?
¿ A que es emocionante?
oh, exciting. Isn't it?
¿ Es emocionante, no?
- It's exciting, isn't it?
- Es emocionante, ¿ verdad?
Chasing murderers is exciting, isn't it?
Perseguir a asesinos es divertido, ¿ no?
Ah yes. It isn't an exciting case.
No merece la pena tanto como un buen asesinato.
An exciting little game we are playing, isn't it?
- Hemos jugado a un apasionante juego, ¿ verdad?
Exciting, isn't it?
Emocionante, ¿ verdad?
Isn't it the most exciting evening in our lives?
¿ No es la noche más emocionante de nuestras vidas?
This is exciting... - your mother coming back... - isn't it?
Es emocionante... tu madre regresa, ¿ verdad?
Isn't it exciting, Baines?
¿ No es emocionante, Baines?
- Exciting, isn't it?
- Emocionante, ¿ no?
- Isn't it exciting? - ( Laughs )
¿ No es emocionante, Madeleine?
Oh, it's so exciting, isn't it?
Es emocionante, ¿ verdad?
It isn't only the sound that's exciting, Tony boy.
No sólo el sonido es emocionante, Tony.
Excuse me! Isn't it exciting, Marjorie entertaining at the Y?
Tengo que llevar también un vestido. ¡ Disculpen!
So here I am. Isn't it exciting?
- Iré y lo encontraré.
How exciting, isn't it?
Qué estupendo, ¿ verdad?
Exciting, isn't it?
¿ Apasionante, verdad?
Exciting, isn't it?
Ya ven qué apasionante, ¿ eh?
Isn't it exciting?
¿ No te llena de emoción?
- Isn't it exciting? - Yes.
- ¡ Qué emocionante!
It isn't 21, but... it can be exciting.
No es el Club 21, pero me divertí.
Frank, I just heard about your brother, Dave, being back in town. Isn't it exciting?
Me han dicho que ha regresado tu hermano. ¿ No es fantástico?
Isn't it exciting?
¿ No es apasionante?
- This sure is exciting, isn't it?
- Esto será muy excitante, ¿ verdad?
This is the exciting part, isn't it?
Esta es la parte más excitante.
This is exciting, isn't it?
Esto es excitante, ¿ verdad?
Isn't it exciting? .
¿ No es emocionante?
It's exciting, isn't it?
Es tan fascinante.
It's exciting, isn't it?
Es emocionante, ¿ no?
Yes. Isn't it exciting?
Sí, ¿ no es emocionante?
Exciting, isn't it?
Excitante, ¿ verdad?
isn't it 16586
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it beautiful 126
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it funny 28
isn't it awful 20
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it beautiful 126
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it funny 28
isn't it awful 20