English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Isn't that cool

Isn't that cool translate Spanish

162 parallel translation
That's nice and cool for you, isn't it?
Esto sí que es agradable y refrescante, ¿ verdad?
My apartment isn't that great, but it has a cool terrace over the railway.
El apartamento no es la gran cosa, pero tiene una linda terraza que da a la vía férrea.
Isn't that where you take the brain out of the skull... and wash it with cool water?
Es cuando sacas el cerebro del cráneo... y lo lavas con agua fría.
The doctor says that cool air isn't really good for an exposed liver.
El doctor dice que el aire frío no es realmente bueno para un hígado expuesto.
Isn't that cool?
¿ No es bueno?
- Yeah, that's pretty cool, isn't it?
Sí, es genial, ¿ verdad?
I just found out they're offering Kung Fu as a PE elective, isn't that cool?
Acabo de descubrir que ofrecen Kung Fu como materia optativa, ¿ no es genial?
Tell me that isn't cool.
Dime que eso no es genial.
Isn't that cool?
Genial, ¿ no?
Isn't that cool or what?
¿ Es genial o qué?
Isn't that cool?
¿ No es genial?
Isn't that cool?
¿ No te parece muy bueno?
- -'Why wait until the middle'- - Now, is it your belief that Elvis Costello isn't cool?
- Ahora, ¿ crees que Elvis Costello no es guay?
- Who else isn't cool that I thought was cool?
- ¿ Quién más no es guay de quién yo pensara que lo era?
Isn't it cool that we can just go to a movie as friends?
ir al cine sólo como amigos
Isn't that cool? ! - No!
- ¿ No es genial?
He isn't giving me sips of cool water, that's for sure!
No esta dandome de beber agua fresca en mi cama, Eso es cierto!
We made regionals. isn't that cool?
Estamos en la final regional. No es genial?
Isn't that a cool kitchen? So, see, now, these are our kitchen hammocks. Damn!
Aquí tenemos las hamacas.
Just a thought, but isn't that a cool cover?
Sólo una idea, no es una buena portada?
Here it is. Isn't that cool!
- ¿ No es fantástico esto?
Oh, isn't that cool? Listen to that!
Fantástico. ¡ Escucha!
- I know. isn't that cool?
- ¿ No es genial?
One of the cool things about that is the jamb can be shimmed to be square, even if the opening isn't.
Una de las cosas geniales sobre eso... es que la jamba puede ir torneada para ser cuadrada, incluso si la apertura no lo es.
ISN'T THAT COOL?
¿ No es guay?
Isn't that cool, Will?
No es linda, ¿ Will?
Isn't that cool!
¡ Qué sangre fría!
- Yeah. Isn't that a cool name?
- Sí. ¿ No es lindo el nombre?
Have you guys noticed that Bebe isn't as cool as she used to be?
¿ Han notado que Bebe no es tan genial como solía ser?
Dude, that isn't cool. You shouldn't joke about Kenny being dead.
No deberías bromear con la muerte de Kenny.
- Isn't that cool?
- No es genial?
- Isn't that cool?
- ¿ No es cierto?
Isn't that cool?
- Tengo mi propio uniforme. ¿ No mola?
Now, isn't that cool?
- ¿ No te parece una pasada?
Yes. That's a cool thing, isn't it?
- Es una pasada.
Isn't that cool?
- ¿ No es increíble?
Isn't that a cool name? Dean, that's great, and I can't wait to hear all about her.
¡ Tú asesinaste a mi padre!
Well, I just realized that, you know, I'm... Now I'm Mrs. Somebody Else. Isn't that cool?
Me di cuenta que ahora soy la señora de Alguien Más.
I realized that being cool... isn't about what kind of a spliff you can roll at a party... or how good I look tick-tacking on my skateboard.
Me dí cuenta, que ser bueno... no es bailar en una fiesta... o andar bien en mi skate.
Isn't that... cool?
Pero, por supuesto, es difícil...
Isn't that fucking cool?
¿ No es genial?
These people say you're cool, encouraging that you are a great fireman. That's all, isn't it?
Esta gente dice que eres genial, dicen que eres un bombero valiente.
Yeah, but isn't that kind of cold? I mean, he's a pretty cool guy. He's really stressed out with the whole med-school thing.
Pero eso no estaría bien, es un chico muy majo y está muy estresado con todo eso de la medicina
Answer - there isn't one. That's what so cool about it.
Hay 2 clases de personas :
Today, today.Isn't that cool?
Hoy, hoy. ¿ No es esto bueno?
Isn't that cool... how he stood up to take care of his wife?
No es eso "cool"... ¿ Cómo se paró para cuidar de su esposa?
Isn't that cool?
¿ No es estupendo?
Yeah, isn't that cool?
¿ No es genial?
And now Alana and I are gonna be working together. Isn't that cool?
Y ahora Alana y yo vamos a trabajar juntas. ¿ No es eso genial?
Isn't that cool?
¿ No está bueno?
But my son is back. Isn't that cool?
Pero mi hijo a regresado. ¿ No es genial?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]