English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Isn't that correct

Isn't that correct translate Spanish

175 parallel translation
Isn't that right or am i correct?
¿ Tengo razón o no?
- Isn't that correct?
- ¿ No es correcto?
And you profited much by what you've learned. Isn't that correct, Joseph?
Aprendiste mucho.
Isn't that correct, Marcel?
¿ Correcto, Marcel?
That's correct, isn't it?
Es correcto, ¿ no?
Isn't that correct?
¿ No es verdad?
- Isn't that correct, Boswell?
- ¿ No es correcto, Boswell?
We think that if four hundred isn't correct, than four hundred and a half would be correct.
Creemos que si cuatrocientos no es correcto, entonces 450 será correcto.
Well, isn't there a way to correct that situation?
¿ No hay una manera de corregir esa situación?
- Isn't that correct?
- ¿ No es así?
- Isn't that correct?
- ¿ Correcto?
Now, sir... Isn't that correct?
- ¿ Es así?
Well, that would make you in your late 80s, isn't that correct?
Bueno, entonces usted tiene casi 90 años, ¿ verdad?
That is correct, isn't it?
Es correcto, ¿ no?
Teacher, isn't that correct?
¿ Maestro, no es eso correcto?
Isn't that correct?
- ¿ Es correcto?
Isn't that correct, Alexander?
Es correcto, Alexander, ¿ no?
Isn't that correct?
¿ no es así?
Isn't that correct?
¿ No es eso correcto?
Correct me if I'm wrong, Mr. Fraser, but isn't that your friend Betty's shoulder bag?
Dígame si me equivoco... ¿ pero no es ése el bolso de Betty?
You replaced him with something substantial. Isn't that correct?
Usted lo sustituyó con algo esencial.
Now, the idea that Gilbert Burnet converted Rochester to Catholicism on his deathbed, isn't actually correct.
Ahora, la idea de que Gilbert Burnet convirtió a Rochester al Catolicismo en su lecho de muerte, no es en realidad correcta.
Isn't that correct? Yes.
Eso es realmente posible.
-... of a Photostat, isn't that correct?
-... una fotocopia, ¿ correcto?
Which came from that camera back there by that gate, isn't that correct?
Que filmó la escena desde esa esquina junto a la barrera,
Isn't that correct?
- ¿ Correcto?
So, if my addition is correct, you'll be spending a minimum of 56 years in prison, isn't that right?
Entonces, si mi cuenta está bien pasará un mínimo de 56 años en prisión ¿ no es así?
Isn't that right? - Oh, no, that's correct.
Es totalmente cierto.
It was something you were unable to avoid. Isn't that correct?
Fue algo que usted no podía evitar, ¿ no es así?
I isn't that right? That's correct.
Eso es correcto.
There was a lot of commotion on the street that day, isn't that correct?
Hubo una conmoción en la calle, ¿ verdad?
Another member of your team died recently. Isn't that correct?
Otro miembro de su equipo murió recientemente. ¿ No es así?
But he helped you to rescue her originally, isn't that correct?
¿ Pero él la ayudó a rescatarla al principio, ¿ no es verdad?
You knew Sergeant Aiklen _ isn't that correct, sir?
Usted conoce a Aiklen. ¿ Correcto, señor?
So, then, Father, if the two defendants were with you at 8 : 25, the night of the murder, they couldn't have shot and killed Sean Nokes, as the prosecution contends. Isn't that correct?
Entonces, Padre, si los dos acusados estaban con Ud. a las 8 : 25, la noche del crimen no pudieron haber matado a Sean Nokes, como dice el fiscal. ¿ Cierto?
Isn't that correct, Doctor?
¿ No fue así, Doctora?
Correct me if I'm wrong, but isn't that the only decent suit you own?
Corrígeme si me equivoco, pero no es ese el único traje decente que tienes?
That's politically correct, isn't it?
Es políticamente correcto, ¿ no?
Correct me if I'm wrong. I understood that Dr. Keaton isn't recommending you.
Corríjame si me equivoco tengo entendido que la Dra. Keaton no le ha recomendado.
I would know. The court did find her mentally incompetent. - Isn't that correct, sir?
Me horroricé, supongo ante la posibilidad de que Bernard volviera a matar.
Isn't that correct?
Es correcto?
Isn't that correct?
¿ No es cierto?
Correct me if I'm wrong, but isn't that a little bit desperate?
Corrígeme si me equivoco, ¿ pero no es un poco desesperado?
Correct me if I'm wrong, but isn't that the idea?
Corríjame si me equivoco, ¿ no es esa la idea?
- Isn't that correct?
- ¿ Es correcto?
But instead, a Mr Greg Janello was in your seat, isn't that correct?
Pero un Sr. Greg Janello estaba en su lugar, ¿ no? Creo que sí, sí.
The father of this woman right over there, isn't that correct?
- Sí. - ¿ El padre de esa mujer?
Isn't that right? You were rated expert. Correct?
Eres un "experto", ¿ correcto?
And isn't it correct, Professor that in this barbaric custom, the more brutal the killing the greater the honor restored to the family?
- ¿ Y no es cierto, profesor que según esta costumbre bárbara, cuanto más brutal el homicidio más es la honra que recupera la familia? Sí.
Isn't that correct?
- ¿ No está bien?
- Isn't that correct, Alan?
- ¿ Correcto, Alan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]