English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / It's gonna be a long day

It's gonna be a long day translate Spanish

79 parallel translation
It's gonna be one hell of a long day for me.
Para mí va a ser un día muy largo.
But it's gonna be a long journey... and not exactly the way for a young lady to travel... in this day and age.
Pero será un largo viaje y no es cómo debería viajar... una jovencita hoy en día.
It's gonna be a long day!
La jornada va a ser larga.
Look, uh, it's gonna be a long day, so suppose we meet tonight - 8 : 00 at, um, Barney's on 49th Street.
Podemos vernos esta noche sobre las ocho... en Barney, está en la calle 49 es una de nuestras guaridas.
It's gonna be a long day.
Va a ser un día largo.
If Bandi calls back tomorrow, it's gonna be a long day.
Si Bandi llama de nuevo mañana, va a ser un largo día.
- I think it's gonna be a long day.
- Me parece que va a ser un día largo.
It's gonna be a long day.
Será un día largo.
It's gonna be a long day.
Será un largo día.
It's gonna be a really, really long day.
Será un largo, largo día.
It's gonna be a very long day. I'll see you tomorrow.
Será un largo día, te veo mañana.
- It's gonna be a long day, Papa!
Va a ser un largo día.
Try to relax, Graham, or it's gonna be a long day.
Procura relajarte, Graham, o será un día muy largo.
It's gonna be a long day today.
Va a ser un día muy largo.
It's gonna be a long day tomorrow.
Mañana será un largo día
Yeah. It's gonna be a long day.
Sí, va a ser un día muy largo.
Yeah. Well, it's gonna be a long day.
Va a ser un día largo.
It's gonna be a long day.
Hoy va a ser un día muy largo. Te lo digo, puedo decirtelo por la mirada en sus ojos...
A year ago I was doing the Farm Report and now it's gonna be Hot Donna all day long. That's right.
hacía el reporte del campo y ahora será sexy Donna todo el tiempo.
- Yeah, it's gonna be a long day.
- sí, va a ser un día muy largo.
It's gonna be a long day.
Será un día muy largo.
It's gonna be a long day. Fred.
¡ Será un largo día!
When you're in a family of 10 kids, I mean, it's just a given. You're gonna be sharing all day long.
En una familia con 10 hijos, lo común es compartir todo el día
It's gonna be a long day, you're gonna get hungry.
Será un largo día, terminarás hambrienta.
That means it's gonna be a long day.
Significa que va a ser un largo día.
Dude, it's been a really long day. And if you're secretly falling in love with me, I'm gonna be awfully upset.
Tío, ha sido un día realmente largo, y si te estás enamorando secretamente de mí, estaré terriblemente molesto.
She's gonna be scanning luggage and taking it from passengers... with bad attitude all day long.
Se pasará el día escaneando maletas y parando a gente con pinta sospechosa.
It's gonna be a long day. It already is.
- Será un día largo.
It's gonna be a long day. Let's go, kev.
Va a ser un día largo, vamos Kev.
It's gonna be a long day.
- Sé cómo jugar al tenis.
I have a feeling it's gonna be a very long day. ¶ I'm used to cherry wine and fancy girls ¶
Tengo el presentimiento de que este será un día muy largo.
It's gonna be a long day.
Va a ser un largo dia.
It's gonna be a long day.
Va a ser un día muy largo.
It's gonna be a long day.
Va a ser un dia largo.
It might not be easy, guys. It's gonna be a long day.
puede que no sea fácil chicos va a ser un largo día
It's gonna be a long day. - [exhales ] [ school bell rings ] [ suspenseful music] ♪ ♪
este sera un día muy largo.
Son, you gotta learn to lighten up, or it's gonna be a hell of a long day.
Son, you gotta learn to lighten up, or it's gonna be a hell of a long day.
You go missing for over a day, it's gonna be hard to convince any jury that they couldn't find you for that long.
Si desapareces por más un día, va a ser difícil convencer a cualquier jurado que no pudieron encontrarte por tanto tiempo.
It's gonna be a long day.
Este va a ser un día muy largo.
It's gonna be a long day. ( COUGHS ) ( COUGHS HEAVILY )
Va a ser un día largo. ¿ Sabes qué, Larry?
Man : There's no question it's gonna be a long day...
No hay duda, será un largo día.
It's gonna be a long day, Mrs. T.
Será un largo día, señora T.
It's like not wearing white after labor day or chasing pigs into town to see if it's gonna be a long summer.
Como no vestirse de blanco después del día del trabajo o perseguir cerdos hasta la ciudad para saber si va a ser un verano largo.
And it filled him up with so much sadness, because in a life that's long and well lived, there's gonna be pain and darkness that can't be understood by those who live day to day like it's any other.
Y lo llenó con tanta tristeza, porque en una vida que es larga y bien vivida, habrá dolor y oscuridad que no puede ser entendida por aquellos que viven día a día como si fuera cualquier otro.
[Sighs] It's gonna be such a long day.
Va a ser un día muy largo.
It's gonna be a long, boring day.
Va a ser un día largo y aburrido.
- Yeah, I told you it's gonna be a long day.
- Sí, te dije que sería un día largo. Sí, lo sé.
- It's gonna be a long day.
Va a ser un día largo.
You should eat something, it's gonna be a long day.
Deberías comer algo, será un día largo.
It's not gonna take long. Plus it'll be like a dry run for the day when you two have kids.
Además, será como una prueba para el día que ustedes tengan hijos.
It's gonna be a long day.
Va a ser un largo día.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]