English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / It's time to go to bed

It's time to go to bed translate Spanish

144 parallel translation
Enough of that brooding, Mayor now it's time to go to bed.
Basta de darle vueltas, Sr. Alcalde, ahora hay que irse a dormir.
It's time to go to bed, dear.
- Ya debes irte a dormir, cariño.
- It's time to go to bed.
- Es hora de irse a la cama.
[Yawning] Hey, don't you think it's about time we ought to go to bed?
¿ No crees que es hora de que nos vayamos a la cama?
It's time to go to bed. Yes, it's time to go to bed.
Después de tantos años que no ha visto, déjele que abrase todo lo que quiera.
She says it's time for you to go to bed.
Dice que es hora de que te acuestes.
IT'S TIME TO GO TO BED NOW, MISS FIONA.
Es hora de ir a la cama, señorita Fiona.
It's time to go to bed.
Es hora de irse a la cama.
I think it's time for you to go to bed.
Creo que es hora de que te vayas a dormir.
It's time for Miss Pamela to go to bed.
Es hora de que la Srta. Pamela se vaya a la cama.
I know when it's time to go to bed.
No soy un niño. Sé cuándo es hora de ir a la cama.
It's time for you to go to bed.
Ya es hora de que se vaya a la cama.
Well, would you mind telling my dog it's time to go to bed?
Bueno, ¿ te importaría decirle a mi perro que es hora de irse a la cama?
I'll be back a little later on when it's time for you to go to bed.
Volveré luego, cuando sea hora de acostarte.
It's time to go to bed.
Ya es hora de dormir.
I get up in the morning, then suddenly it's time to go to bed.
Me levanto en la mañana y de pronto es hora de dormir.
Hey, why don't you go to your bed to sleep? At this time? It's a poor example for my son.
¿ Crees que yo le puedo dar ese mal ejemplo a m'ijo?
All right, now. It's time for you children to go to bed.
Niños, es hora de ir a la cama.
I think it's time for the children to go to bed now.
Creo que ya es hora de que los niños vayan a la cama.
He's going to stay in bed all day every day till it's time to go home.
No se levantará hasta el momento de irse.
It's time for you to go to bed, Arliss.
Es hora de que te vayas a la cama, Arliss.
It's also time for us to go to bed.
Quiere quitarme la muñeca.
Dimitry, don't you think that it's time for the children to go to bed?
Dmitri, ¿ no te parece que los niños ya deben acostarse a dormir?
And now it's time to go sleep in my empty bed.
Y ahora me toca irme a dormir a mi cama vacía.
Anyway, it's time for you to go to bed.
Además, ya debes irte a dormir.
It's time to go to bed.
Hora de irse a la cama.
It's time to go to bed.
Es hora de dormir.
I think it's time that you should go to bed.
Es hora de que te vayas a la cama.
Eddie, it's almost time for you to go to bed.
Eddie, ya casi es hora de irte a dormir.
It's time to go to bed.
Es hora de acostarse.
All right, everybody on the end of the bed. Come on, it's time to go to sleep.
Todas a los pies de la cama.
Come on, let's go to bed. - What time is it?
Venga, vamos a dormir. - ¿ Qué hora es?
Now it's time to go to bed.
Ahora es el momento de ir a la cama.
- No, it's time to go to bed.
- Dale a dormir, viejo, anda.
It's time to go to bed.
es hora de acostarse.
I believe, it's time to go to bed.
Creo que es hora de acostarse.
It's been agony for me when it was time to go to bed.
El pensar en irnos a la cama fue una agonía para mí.
From the time I get up in the morning till the time I go to bed at night, it's just one blessed thing after another.
Desde que me levanto hasta que me acuesto, me trae un problema tras otro.
The birds wake up singing,... and then we go take a bath in the river,... and then we drive away the lizards. Kids, kids, it's time to go to bed.
Los pájaros despiertan cantando, y luego irse a bañar al río, y echarles de pedradas a las lagartijas.
It's time to go to bed, darling.
Hora de ir a la cama, querido.
It's time to go to bed!
¡ Es hora de ir a la cama!
It's like I'm with you every time you go to bed at night when you see this pair of Mandarin Duck.
Y tenga ganas de dormir conmigo
Leave them. It's time for you to go to bed, anyway.
Creo que es hora de acostarte.
I think it's time for you to go to bed.
Creo que es hora de irte a la cama.
Grandpa, I think it's time to go to bed.
Abuelo, es hora de acostarse.
We have to go, it's time for the child to go to bed.
Nos tenemos que ir, el niño ya debe acostarse a dormir.
It's time to go to bed.
Es hora de ir a la cama.
All right, and now it's time to go to bed.
Y yo a la cama te mandé. ?
It's time to go to bed.
Hora de ir a dormir.
it's almost time to go to bed.
ya casi es hora de acostarse.
It's time for you to go to bed, little lady.
Es hora de acostarse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]