English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / It doesn't matter how

It doesn't matter how translate Spanish

919 parallel translation
It doesn't matter how they broke up.
No importa cómo rompieron.
No matter how good-looking you are, it doesn't take much to lose your shine in this field.
No importa cuán grande te creas... si cometes un error, esto será solamente un momento de gloria. Así es como funcionan las cosas en este mundo.
Remember, it doesn't matter what you say, it doesn't matter how you look. It's how you smell.
Recuerde, no importa lo que dice, no importa su aspecto, lo que cuenta es como huele.
It doesn't matter how much it costs.
No importa cuánto cuesten.
It doesn't matter how, where, or with whom.
No importa cómo, dónde o con quién.
It doesn't matter how weak they are.
No importa si están débiles.
It doesn't matter how badly you hold them.
No importa lo mucho que los escondas.
It doesn't matter how many.
No importa cuántos sean.
It doesn't matter If hear you have found the work Wonder how glad that person will
Kenkichi se alegrará de que tenga trabajo.
And it doesn't matter how much you put in, there's always room for more.
Y no importa cuánto se ponga, siempre hay sitio para más.
Doesn't matter how we do it, but we will get home.
No importa cómo, pero volveremos a casa.
Doesn't matter how she achieves that destiny, but she will achieve it.
No importa cómo lo logre, pero lo logrará.
It doesn't seem to matter how much champagne you soak up... you always feel great the next morning.
Da igual cuánto champán bebas, siempre estás como una rosa por la mañana. - Hola.
It doesn't matter how she got here.
Eso no importa.
No matter how many planes and tanks and guns you pile up, no matter how many men you got, it doesn't mean a thing, unless the men get the stuff when they need it.
Por más aviones, tanques y armas que tengas... por más soldados que haya... eso no sirve de nada si no recibes las provisiones a tiempo.
It doesn't matter now how she got along lf she was double-dating
No importa cómo se las arreglara. Si engañaba a los hombres.
It doesn't matter how far, dear
Por muy lejos que sea, amor.
If not, it doesn't matter how many there are.
¿ Son romanos tus hombres? Porque si no es así, no importa cuántos sean.
It doesn't matter how many years they've been married.
Es lo mismo los años que lleven casados.
It doesn't matter how I see you just so I see you.
No importa cómo esté.
I'll always love you, so I guess it doesn't matter how soon we begin together.
Siempre te he amado. Lo único que quiero es que estemos juntos.
It doesn't matter how, Mr. Brockhurst.
No importa cómo, Sr. Brockhurst.
It doesn't matter how far they travel.
No importa la distancia en que viajen.
We introduce you accountant Mazza the typical Southern clerical worker diligent, indefatigable, bright who even though he doesn't work too hard every task, no matter how easy he does it with care and integrity and this is me
Les presentamos al contable Mazza, el clásico empleadillo meridional diligente, infatigable y genial que si bien no se mata a trabajar cualquier faena, por simple que sea, la hace con diligencia y atildamiento. Y éste soy yo...
How much is it? It doesn't matter.
¿ Y si fuera un millón?
When you're in the grave, Beecher, it doesn't matter how you got there.
Cuando estás en la tumba, Beecher, no importa cómo has llegado hasta allí.
It doesn't matter how.
No importa cómo.
I guess in business it doesn't matter how much time a man has given to a company.
Supongo que en los negocios poco importa el tiempo que un hombre haya dedicado a su empresa.
It doesn't matter how much we boost the transmitter power if it doesn't reach the plane.
No sirve de nada aumentar la potencia de transmisión, si no llega hasta el avión.
- It doesn't matter how or who.
- El quién y el cómo no importan.
It doesn't matter how it began.
No importa como empezo todo
It doesn't matter how it got started. We just can't risk a plague spreading throughout the whole territory.
No importa, pero no podemos dejarla dispersarse.
It doesn't matter. How are you doing with that window?
No importa. ¿ Cómo le va con la ventana?
It doesn't matter what you are or how you got here. You're our daughter.
No importa lo que seas o cómo llegaste aquí.
However, it doesn't matter, considering how many have been wasted already.
Pero no es nada comparado con todos los hombres que hemos perdido ya.
It doesn't matter how you call it.
Poco importa como lo llames.
And for how long? - It doesn't matter how long it lasts, just that it lasts.
- Da igual cuánto, sólo que dure.
It doesn't matter how hard you try or how brave you are.
No importa lo mucho que lo intentes o cuan valiente seas.
Oh, it doesn't matter how long.
¡ Oh, no importa cuánto tiempo.
It doesn't matter how we drown.
Da igual donde te ahogues.
For once you're dead it doesn't matter how, or when you died.
Para cuando estás muerto ya no hay diferencia sobre a qué edad moriste.
- And it doesn't matter how.
- ¿ Y no importa cómo? - No, señor.
Doesn't matter how hard you pretend or play at it.
Por muy en serio que te tomes este maldito juego tuyo.
- It doesn't matter how long.
- No importa cuántos.
It doesn't matter how crude it is.
No importa cómo es crudo.
Because it doesn't matter how much I primp and preen, you'll never see me.
Porque no importa cuanto me estire y arregle, tu nunca me veras.
Funny thing it doesn't matter how much or how little you've wandered around how many women you've been with.
Es curioso no importa si has conocido muchas cosas o pocas ni con cuántas mujeres has estado.
It doesn't matter how you played the game'cause all he cares about is did you win
Da igual cómo has jugado pues Io único que le importa es si has ganado
It doesn't matter how I end up.
No me importa cómo acabe.
Fact is, it doesn't matter how you feel about something before the event.
Lo cierto es que no importa lo que uno sienta antes de entrar en acción.
It doesn't matter how.
Me da igual cómo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]