English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / It wasn't an accident

It wasn't an accident translate Spanish

590 parallel translation
It was an automobile accident, wasn't it?
¿ No fue un accidente de coche?
So it wasn't an accident, was it?
Así que no fue un accidente, ¿ verdad?
It seems it wasn't just an accident.
Por lo visto no fue un accidente.
Yeah, I'll find out. I know it wasn't an accident.
Sé que no fue un accidente.
You said it wasn't an accident.
Dijiste que no fue un accidente.
In three minutes he'd know it wasn't an accident.
En 3 minutos sabe que no fue accidente.
But it wasn't an accident. And I don't know just what you got in mind.
Pero no ha sido por casualidad y no sé lo que se trae entre manos.
But it wasn't natural causes and it wasn't an accident.
Pero no fue por causas naturales y no fue un accidente.
- It wasn't an accident.
- No hubo ningún accidente.
It wasn't an accident.
No fue un accidente.
" It wasn't an accident.
" No fue un accidente.
- It wasn't an accident, I know better.
- No fue un accidente, lo sé.
You killed her, it wasn't an accident.
Tú la mataste, no fue un accidente.
It wasn't an accident.
- No lo fue.
- Then, it wasn't an accident? - Huh-uh.
¿ No fue un accidente?
- Tonight it wasn't an accident.
- Esta noche no fue un accidente.
It wasn't an accident.
No ha sido un accidente.
It wasn't an occupational accident, she was already blind.
No fue un accidente de trabajo, llegó ya ciega.
No, it wasn't an accident.
No fue un accidente, la asesinaron.
If it wasn't an accident, what reason did I have?
Si no fué un accidente, ¿ qué motivo podía tener?
It wasn't an accident.
No fue un accidente. Le mataron.
It wasn't an accident!
¡ No fue un accidente!
But as you know, there was an accident... so it wasn't necessary to pay Swann after all.
Pero, como sabe, hubo un accidente. No tuvo que pagar a Swan después de todo.
It wasn't a crime, but an accident.
No digo que fuera un crimen, sólo un accidente.
Can we rule out that it wasn't an accident?
¿ Es forzoso excluir que pueda tratarse de un accidente?
He was killed in an accident, but it wasn't really an accident.
Murió en un accidente, pero en realidad no fue un accidente.
I just left Mrs. Kenner, and she said it wasn't an accident.
Acabo de dejar a la Sra. Kenner, y piensa que no fue un accidente.
What does she mean it wasn't an accident?
¿ Qué significa que no fue un accidente?
What's all this talk about Kenner being killed, that it wasn't an accident?
¿ Qué son esos rumores sobre que Kenner fue asesinado, que no fue un accidente?
You mean it wasn't an accident?
¿ Quiere decir que no fue un accidente?
And the man we ran over - It wasn't an accident, was it?
Y el que atropellamos no fue por accidente, ¿ verdad?
It wasn't luck. It wasn't an accident.
Y eso no fue por casualidad.
No, it wasn't an accident.
No, no fue un accidente.
It wasn't an accident, Mr Hannay, they tried to kill me.
No fue un accidente, Sr. Hannay, Intentaron matarme.
Except it wasn't an accident.
Sólo que no fue un accidente.
But it wasn't an accident.
Pero no fue un accidente.
- That's right, it wasn't an accident.
- Sí, no dice "accidente".
Well, as a doctor, I can't prove it wasn't an accident.
Como doctor, creo que no puedo probar que no fue un accidente.
MAYBE IT WASN'T AN ACCIDENT THAT I LAN DED HERE. MAYBE I WAS BROUGHT HERE FOR A PU RPOSE- -
Puede que mi aterrizaje aquí no fuera accidental.
They seem to think that it wasn't just an accident.
Piensan que no fue sólo un accidente.
It wasn't an accident.
No fué un accidente.
Nobody's ever gonna know it wasn't an accident.
Nadie sabrá jamás que no fue un accidente.
You know it wasn't an accident.
Sabe que no fue un accidente.
It wasn't planned, it was an accident.
No lo planeamos, fue un accidente.
It wasn't deliberate. It was only an accident, wasn't it?
Sólo fue un accidente, ¿ verdad?
Because the Fox brothers insured themselves for life, it wasn't an accident insurance. - I understand, but so what?
Porque los hermanos Fox se hicieron un seguro de vida, no de accidentes.
It wasn't an accident, which means they deliberately destroyed it.
estoy preguntándome, ¿ por qué no volar su única oportunidad se habían ido.
You mean it wasn't an accident?
Espere. ¿ Dice que no fue un accidente?
- It was an accident, wasn't it?
- Fue un accidente, ¿ no es así?
I knew it wasn't an accident the first night.
Supe desde el principio que no fue un accidente.
Does he really think it wasn't an accident?
¿ De verdad cree que no fue un accidente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]