English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Iv

Iv translate Spanish

2,838 parallel translation
- Kelly, how we doing on that IV?
Kelly, ¿ cómo vamos con la intravenosa? Es muy pequeñito.
They say "cancer," they say "stage iv," you expect to die.
Te dicen que el cancer te consume que esperes morir
I need an IV and an O2 monitor and a blow-by oxygen.
¿ Me puedes entender? ¿ Puedes?
Pain meds, dressing reworked, IV changed, anything.
El Dr. Richardson mencionó a un niño que su madre estaba en estado crítico.
This IV's in at a weird angle, and it's kind of jabbing me. Sure.
Esa intravenosa está en un ángulo raro, y me está pinchando un poco.
- His IV was just jabbing him a little bit.
- Su intravenosa. Le pinchaba un poco.
Give her a 125 Solu-medrol IV, albuterol atrovent hand-held nebulizer
Déle 125 de salbutamol por vía intravenosa, salbuterol, Ativan y aerosoles.
Look, the good news is the IV catheter is already in, so I just have to switch bags.
Mira, la buena noticia es que el cateter esta ya dentro, asi que solo tengo que colgar las bolsas.
So, we'll give you IV pentavalent antimony with allopurinol.
Asi que le daremos antimonio pentavalentey allopurino por intravenosa.
I got lung cancer- - stage IV.
Tengo cáncer de pulmón - la fase IV.
I got lung cancer- - stage IV.
Tengo cáncer de pulmón. Nivel 4.
Look, if I mention Star Trek one, three or five, then everything's OK because the odd one's suck, but if I mention two, four or six, then we're in trouble.
Mira, si menciono Star Trek I, III, o V entonces todo está bien, porque esos malos apestan. Pero si menciono la II, la IV o la VI, entonces estamos en problemas.
I need two units of packed RPC and two of FFP IV stat.
Necesito dos unidades empaquetadas de glóbulos rojos y dos de plasma fresco congelado. Suero ya.
Nice work on the IV, by the way.
Bien hecho con la intravenosa, por cierto.
One guy with an IV can't handle every contingency.
Una persona con una intravenosa no puede manejar todos los imprevistos.
Compazine, Flexeril, and Xanax standing by. Are you changing the IV?
Compazina, Flexeril y Xanax listos ¿ Le cambiarás la vía intravenosa?
We administereddiphenhydramine 50 milligrams iv, cimetidine 300 milligrams iv, and 125 milligramsmethylpredasolone iv.
Administramos diphenhydramina 50 mg, cimetidina, 300 mg... y 125 mg. de metilprednisolona.
IV...
Cuarto... ¡ ¡ Jinton!
She was diagnoseth stage IV lymphoma, and now she's n.E.D....
Ella fue diagnosticada con un linfoma en estadío 4, Y ahora ella no tiene...
Gypsy Moth IV.
Gypsy Moth IV.
IV Tech to Room 321.
IV Tech a la habitación 321. IV Tech a la habitación 321.
IV Tech to Room 321.
Oye, ¿ has oído algo? No.
Left IV looks like it's clotted off.
La intravenosa izquierda está tapada.
- You're on my IV.
- Estás sobre la intravenosa.
There is fairy dust in their IV bags.
Hay polvo mágico en sus intravenosas.
I've dosed 0,3 mils of epi IM and 50 of diphenhydramine IV.
Le he dado 0.3 de epinefrina intramuscular y 50 ml de difenidramina intravenosa.
IV push and blow.
Presiona y sopla.
India ink, or Chinese ink, has been used since fourth century BC, when it was called "masi."
La tinta china se ha usado desde el siglo IV antes de Cristo cuando se la conocía como "masi".
( Miranda ) You took your IV out?
¿ Te has quitado el gotero?
Inject my IV with an air bubble.
Inyecte una burbuja de aire en mi intravenosa.
Furosemide, 20 milligrams, IV.
Furosemida. 20 miligramos intravenosos.
Not after spending the last week getting pumped full of IV antibiotics.
No después de pasar la última semana abarrotado de antibióticos intravenosos.
Start him on heparin and IV immunoglobulin.
Dale heparina e inmunoglobulina intravenosa.
Right after I take the patient to the phototherapy suite, blast him with ultraviolet light and IV vitamins for his severe vitamin D deficiency.
En cuanto haya llevado al paciente a la sala de fototerapia, para que reciba luz ultravioleta y vitaminas para tratar su deficiencia de vitamina D.
I'll start an iv.
Te voy a preparar suero. ¿ Estuviste celebrando ayer por la noche?
I didn't realize I'd be dealing with " Talisman IV :
No me di cuenta que había que tratar con " Talismán IV :
They were erected between the fourth and twelfth centuries AD the to mark territory, record important events, and serve as tombstones for kings and warriors.
Fueron erigidos entre los siglos IV y XII D.C. con el objetivo de marcar territorios, registrar eventos importantes, y servir como tumbas de piedra para reyes y guerreros.
take him back to ER, put his IV back in and go back to work?
¿ Lo llevo a Urgencias, le pongo el suero y regreso al trabajo?
you're suffering from stage 4 breast cancer.
Usted padece cáncer de mama en fase IV.
Run IV wide open. Code three.
Herida muy abierta, es código tres.
I have stage IV ovarian cancer.
Estoy en el estadío IV de cancer de ovario.
So there'll be a sedative running in the IV. And once I hit the switch, the current will move from the left cortex to the right cortex, inducing a seizure, which we will monitor on the EEG.
Vamos a darle un sedante y cuando se enciende el interruptor, la corriente pasará del hemisferio izquierdo... al hemisferio derecho... causando un ataque epiléptico... que monitorizaremos con el electroencefalograma
King Rama IV of Siam divided a huge empire Amongst the colonial powers of Europe
El Rey Rama IV de Siam dividió un gran imperio entre las colonias poderosas de Europa
We're gonna have to pull him up in the helicopter. Give me a backboard, IV of normal saline and 02 on a rebreather.
De acuerdo, una camilla, una solución salina.
Amiodarone 150 IV push.
Ponle 150 de Amiodarona
IV drug abuser.
Dependiente de la droga por vena.
IV is in. Give me 10 millis of morphine.
La via está dentro.
Two large bore IV's of NS, NPA.
Dos bolsas de salina en vena. abierto acceso en vias aereas.
Drop one mig lidocaine, and give us a large bore IV.
Inyecta 1 mg. de lidocaína y dame suero grande.
-'Cause she kept ripping her IV out.
La zorra está intentando envenenarme.
Watch out for the IV.
- Busca la endovenosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]