Ivc translate Spanish
32 parallel translation
From there to the IVC, to the atrium and ventricle.
De ahí a la cava inferior, al atrio y al ventrículo derecho.
We need to rebuild the IVC from the kidneys caudally.
Hay que reconstruir la vena cava desde los riñones.
I've repaired the liver, the diaphragm and now the IVC.
He reparado el hígado y el diafragma.
Six centimeters of IVC repair in 30 minutes.
Nuevo objetivo. Reparación de la vena cava en 30 minutos.
- Okay, clamp the suprarenal IVC.
- Pinza la vena cava inferior suprarrenal.
IVC clamped.
Vena cava inferior pinzada.
Spiral C.T., V / Q scan, provide O2, dose with heparin, and consult for an IVC filter.
Tomografía en espiral, escaneo V / Q, darle oxígeno, una dosis de heparín, y ver si no tiene un filtrado intraventricular
Did we nick the IVC?
¿ Hemos pinzado la vena cava inferior?
IVC. - Kidney's look functional
- Buena función renal.
The IVC and the aorta are nicked.
La vena cava inferior y la aorta están seccionadas.
This is an IVC filter.
Este es un filtro intravenoso.
So this... is a drawing of an IVC filter.
Entonces, es un dibujo de un filtro intravenoso.
The "Y" could represent the inferior vena cava, which is the large forking vein that carries blood from the lower half of the body up into the heart, which is typically where an IVC filter is placed.
La "Y" podría representar la vena cava inferior, la cual es la gran vena que se bifurca que lleva la sangre de la parte inferior del cuerpo al corazón, que es el lugar típico donde se pone el filtro intravenoso.
Now, we're gonna fix the IVC.
Ahora repararemos la vena cava inferior.
Section 12-503 of the IVC.
Sección 12-503 del reglamento.
And have them prep the O.R. for an IVC filter.
Y que tengan preparado el quirófano para una trombolisis de la vena cava inferior.
By looking at the IVC collapse with respiration.
Observando el colapso de la VCI con la respiración.
It enters the IVC posteromedially.
Entra por la vena inferior cava de forma posteromedial.
She's torn the ivc.
Rompió la vena inferior cava.
Um... isn't that the IVC?
¿ No es esa la vena cava inferior?
Dr. Yang, now she's oozing from the IVC.
Dra. Yang, su vena cava inferior está rezumando.
I'm putting a shunt in from the splenic to the IVC.
Voy a poner una derivación de la vena esplénica a la cava inferior.
No, um, I need you to place an IVC filter
No, um, necesito usted coloque un filtro IVC
- It's an infra-renal IVC injury. Damn it!
- Es una lesión infrarrenal de la vena cava inferior. ¡ Mierda!
There are other courses to consider, like implanting an IVC filter if clotting issues continue.
Hay otras cosas a considerar, como la implantación de un filtro si los problemas de coagulación continúan.
We've clamped the IVC above and below the liver, but there's still blood coming.
Hemos sujetado el IVC anterior y por debajo del hígado, Pero todavía hay sangre que viene.
Okay. I got the IVC, but he's still bleeding.
Tengo la vena cava inferior, pero aún está sangrando.
There's damage to the retrohepatic IVC.
No hay daños en la retrohepática vena cava inferior.
How's his IVC?
¿ Cómo está su IVC?
Puts pressure on her IVC, so we roll her to her left and...
Porque ejerce presión sobre su vena cava, así que la giramos a su izquierda y...
Just get control of the IVC from above and below the liver from the incision we've already made!
¡ Controla la vena cava inferior desde arriba y abajo del hígado por la incisión que ya hemos hecho!
We need to do a embolectomy, and let's get an IVC filter.
Necesitamos hacer una embolectomía y un filtro IVC.