Jaco translate Spanish
245 parallel translation
I should have plugged that nag when I owned him.
Debería haber disparado a ese jaco.
Now I'm taking the nag.
Me llevo a este jaco.
If you're trying to be as funny as your horse, you haven't a chance.
Si pretendéis ser más cómico que ese jaco, no lo conseguiréis
Give me my horse.
¡ Dadme mi jaco y mis perros!
I have removed his horse.
- ¡ Le escondí el jaco! - ¡ Ja, ja, ja!
I pr'ythee, good prince Hal, help me to my horse, good king's son.
Por favor, busca mi jaco, príncipe Hal, buen hijo del Rey.
You'll get this whole church busted bringing'this junk in here!
Harán una redada en la iglesia como traigas el jaco aquí.
It's not junk! It's not junk!
No es jaco.
I got some coke, some scag, some PCP.
Tengo coca, jaco y polvo de ángel.
- $ 3000 for that flug?
- ¿ 3000 dólares por ese jaco?
I got eight-balls, redi-rocks, jumbos.
Llevo farlopa, llevo jaco y llevo jumbos.
Five years later, when they took the nag to the abattoir, he was outside, waiting.
Cinco años después, cuando llevaron el jaco al matadero, él estaba allí, esperando.
Nicknamed'Jacko.'
" llamado Jaco
Mr. Hollis... tell me about Jacko.
Sr. Hollis... Hábleme de Jaco.
We nicknamed him "Jacko"...'cause his face kind of looked wide-eyed and scared... like a jack-o'- lantern.
Lo apodamos Jaco. Por su mirada con los ojos abiertos de par en par. Parecida a las linternas de Halloween.
... for Laurette from Jaco, for Alice and Juliette from their dad, here's Genesis.
... para Laurette de Jaco, para Alice y Juliette de sus padres, Ahora Genesis.
Got any brown?
¿ Tienes jaco?
In the past 24 hours I have destroyed a car, been evicted, forced to reveal my most intimate secrets to a group of nymphomaniacs, watched my wife seduce a man, arrested for public urination and drugged by Jaco, my new prison pal!
En las últimas 24 horas destrocé un auto, fui expulsado de un hotel fui forzado a revelar mis secretos íntimos a un grupo de ninfómanas y masturbadores vi a mi mujer seducir a un hombre fui amenazado con el divorcio, arrestado por orinar en público y drogado por Jaco, mi compañero de prisión.
So we bought some dope and split it down the middle and then I went looking for Michelle... Knowing that when there were drugs around, she surrendered.
Así que nos compramos algo de jaco y nos lo repartimos y me fui en busca de Michelle... sabiendo, que cuando había drogas por el medio, no podia resistirse.
Yaco, this pretty girl is Milady.
Mira, Jaco, esta chica tan guapa es Milady.
Mexicans are clearing everybody down to Oaxaca and Rosita.
Los mexicanos se están yendo hasta Jaco y Rosita.
Fuck, I had to find some foil. I'd have used the fucking bedpan as long as the drops would run.
Habría utilizado hasta el orinal, con tal de meterme jaco...
Get closer, Jaco.
Qué cosa, Jaco.
I hear you, Jaco.
Entiendo, Jaco.
Jaco, I hear you, but the kid's mixed up.
Te entiendo, pero él está confundido.
You make me sick to my stomach, Jaco.
Me das asco, Jaco.
I'm done, Jaco.
Estoy acabado.
Half in cash, half in dope.
La mitad en metálico y la otra mitad en jaco.
'Cause Charlie Sollers just sold dope.
Porque Charlie Sollers solo vendía jaco.
Dope and coke.
- Jaco y coca.
Hey Jaco, unlock the man.
Jaco, deja libre al hombre.
He piled on the pounds when he gave up the smack, didn't he?
Mira que engordó cuando dejó el jaco...
Spider bags!
¡ Bolsas de jaco!
Dr. Wyatt tells me that you are a skilled... classically trained bassist influenced by - who is it - Jaco Pastorius.
El Dr. Wyatt me dice que eres un bajo experto... con formación clásica, influenciado por... ¿ quién era?
But you do everything you can to hide that, don't you?
Jaco Pastorius. Pero haces todo lo posible por ocultar eso, ¿ verdad?
Don't bullshit me, you old dope fiend!
No me digas gilipolleces, ¡ tu viejo amigo jaco!
- Come on, Jaco.
- Vamos, Jaco.
A Jaca-what?
¿ Jaco-qué?
But a miserable, horrid witch turned him into a nag.
Pero una bruja miserable y horrible lo transformó en un jaco.
Albert, you old nag.
Albert, viejo jaco.
- "Jaco" the German shepherd.
- "Jaco" el pastor alemán.
Both Merton and Jaco have dog tags and used the park.
Tanto Merton como Jaco tenían chapas de perro y usaban el parque.
- Our best option is to base in the hill above Jaco's city center with an op house in town.
- Nuestra mejor opción es poner la base en la colina encima del centro de Jaco con una casa de operaciones en la ciudad.
check me.
El jaco mata.
Jaco Tillens, Belgian refugee.
Jaco Tillens, refugiado belga.
Did you know Jaco Tillens before coming to France?
¿ Conocía a Jaco Tillens antes de venir a Francia?
I'm sure some swaybacked farmer's nag costs barely anything at all.
Estoy segura de que el jaco con lordosis de un granjero costará apenas nada.
MAN 6 : We were all like, "Man, Jaco!" And you know, it was like going to a game and you're rootin'for, you know, Michael Jordan.
Hubo gente que se quebró los huesos de los pulgares para poder doblarlos hacia atrás, como hacía Jaco.
There were people who broke the bones in their thumbs so that they could bend their thumbs back like Jaco could.
Dije : "¿ Qué mierda es esto?" "Es un bajista el que hace esto". En tu vida no ibas a encontrar a otro igual.
Hey, Jaco.
Eh, Jaco.
WOMAN :
"Hombre, Jaco".