Jarheads translate Spanish
44 parallel translation
I chew on jarheads and spit them out.
Mastico sus cabezas y las escupo.
Fucking jarheads.
Malditos rapados.
We're up to our butts in jarheads.
Estamos hasta el cuello de cabezas de bote.
Jarheads.
Cabezas de bote.
Here. You jarheads take this. You take these cables.
Tomen estos cables, marines.
Jarheads!
¡ Infantes!
If Skaara or Sha're are on the other side, those jarheads'll open fire on them as soon as they see the light of their eyes... if you know what I mean.
Si Skaara o Sha're están al otro lado... esos imbéciles abrirán fuego en cuanto vean la luz de sus ojos... si entiendes a qué me refiero.
Hop it, jarheads!
¡ Muévanse, reclutas!
Who are the jarheads standing with Brad?
¿ Qué hacen los marines con Brad? Son sus padrinos.
You just try and stop me, you stupid jarheads.
Estáis intentando detenerme, estúpidos mortales.
The most trusted jarheads in all the Peacekeeper ranks
Las cabezas más valoradas de todos los rangos Pacificadores
Those jarheads are still doing tours.
Esos idiotas aún actúan.
[ALL SIGH] Wait a minute. How could those stupid jarheads win?
Un momento. ¿ Cómo pudieron ganar esos soldados tontos?
Jarheads.
Marines.
No, we're jarheads.
- No, somos soldados.
And all the jarheads, killing and dying, they will always be me.
Y todos los marines... los que matan y los que mueren... siempre... serán yo.
Good, I always had a thing for jarheads.
Siempre he tenido debilidad por los infantes de marina.
Happened to see some jarheads beating on a good collar.
Sólo vi que unos marinos golpeaban a una buena presa.
Who are the jarheads standing with Brad?
¿ Qué hacen los marines con Brad?
- No jarheads allowed, man.
- No se permiten rapados.
The psycho-ass jarheads, or the fucking liberal media just looking for a little exploitation?
¿ Los marines psicópatas o el puto periodista liberal que quiere explotar la situación?
Jarheads are Marines.
Los cabeza de bote son de la Armada.
Those jarheads are dicks, but it made Piney happy.
Esos marines son maricones, pero hizo feliz a Piney.
Jarheads and Mercs are like oil and water.
Marines y mercenarios son como el agua y el aceite.
Nice. here come the jarads.
- Aquí vienen los Jarheads.
Some jarheads are watching tapes of wrestling in the lounge.
Algunos marines están viendo cintas de lucha libre en el salón.
Came up when the jarheads moved out.
Quedó vacío cuando los infantes de marina se fueron.
The last thing the Agency needs is more jarheads turning the organization into a bunch of gun-toting paramilitary thugs.
La última cosa que la agencia necesita son más cabezas huecas convirtiendo la organización en un montón de matones paramilitares armados hasta los dientes.
He provided jarheads that wanted rare trophies for their walls.
Él traía a los soldados que querían trofeos raros en sus paredes.
Ran the calls, mainly takeout couple to some jarheads in San Diego, last call is from Latimer.
Revisé las llamadas, restaurante y luego llamó un Marine en San Diego, la última llamada fue de Latimer.
What are the jarheads doing?
¿ Qué están haciendo los cabezabotes?
Hey, listen, man, I wanna give a semper fi to all my jarheads from Banshee's Camp Genoa, all right?
Escuchad, tíos, quiero agradecer la presencia de mis siempre fieles marines del campamento Genoa de Banshee, ¿ vale?
But the dogs started making better conversations than some of those jarheads I was working with.
Sin embargo, los perros comenzaron... a hacer mejores conversaciones... que algunos de esos soldados con quienes estuve trabajando. Cierto.
Same reason you got into a fight with those jarheads.
Por la misma razón por la que te peleaste con esos "cabezabotes".
They played for us jarheads.
Tocaban para nosotros los Marines.
Intel says that every other Saturday the marines do field maneuvers, so there won't be any stinking jarheads in the joint.
Se dice que los marines salen de maniobras los sábados, así que no debería haber ninguno.
Any of you stupid jarheads know where an army guy can get a beer around here?
¿ Alguno de vosotros sabe dónde puedo tomarme una cerveza, idiotas cabezas de bote?
Jarheads for life!
Jarheads de por vida!
And the marines who killed and bled and died will always be jarheads.
Y los marines que mató y desangrado y muerto siempre habrá jarheads
We are jarheads.
Somos jarheads
- Jarheads... this is Murphy.
- Marines, él es Murphy.
What's with you jarheads, huh?
¿ Qué pasa con ustedes jarheads, ¿ eh?
Seems like half the guys in my squad are jarheads.
Parece que la mitad de mi escuadrón son marines.
I knew some Pendleton jarheads.
Conocía a unos marines de Pendleton.