English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ J ] / Jerker

Jerker translate Spanish

39 parallel translation
Washing your own socks, sitting up all night and standing up all day, dressing like a soda jerker, and for what?
Tener que lavarte los calcetines, estar de guardia toda la noche y trabajando todo el día, vestido como un heladero ¿ y todo eso para qué?
My name's Bert Hansen, Mr. Doe. I'm head soda-jerker at Schwabacher's drugstore.
Me llamo Bert Hansen, Sr. Nadie y soy empleado de la tienda que hay en Schwabacher's.
I'm no soda jerker.
No soy un gilipollas.
Well, you are wrong, my dear soda jerker.
"Bueno, estás equivocado, querido chico de la soda..."
The soda jerker didn't come in from the back yard. It would have taken hours.
Si el dependiente no hubiera entrado por detrás... no lo hubieran visto en horas...
I was a soda jerker.
Yo era el chico del agua.
When I came in this country I was a soda jerker.
Cuando llegué a este país era el chico del agua.
- You should hire a soda jerker.
Debería contratar un camarero.
Mr Smith is Poppa's soda jerker.
El señor Smith es el camarero de papá.
- Soda jerker?
¿ Camarero?
I must say, you're looking well, in spite of eating stew and smoking cigars and working as a soda jerker.
Tiene usted un aspecto inmejorable. A pesar de comer estofado, de fumar puros y de trabajar de camarero.
You, a complete stranger, a $ 12-a-week soda jerker... $ 13 a week. Because you're forcing her to marry a man she doesn't care about. I like that!
Porque la están empujando a casarse con un hombre a quien no ama.
I'm buying my store back and Dan and I need a soda jerker.
Voy a volver a comprar la tienda y Dan y yo necesitaremos un camarero.
A real tear-jerker.
Un verdadero mar de lágrimas.
Like, be a soda jerker Which means, like, be a slob
Ser un camarero O sea trabajar como patán
I deliberately picked a tear-jerker so I'd be there to comfort her.
Deliberadamente elegí una triste para así confortarla.
I'll skip the big tear-jerker ending... but I just wanted you to understand... that I've been exactly where you are right now... left asunder by a woman.
Pero sólo quiero que entiendas que he sentido lo mismo que tú ahora. Ser dejado en pedazos por una mujer.
Hey, I'm working on the Third Avenue jerker.
Estoy con el caso del pajero del autobús. Deja el papeleo.
The Lion Roars is a real tear-jerker
El León Ruge es os hará llorar.
What a tear-jerker!
¡ Qué Dramon!
THAT'S MY NEW SUPER-JERKER. I HAVE YOU TO THANK.
Es mi nuevo super pajeador.
- Jerker!
¡ Jerker!
Good, Jerker.
Bien, Jerker.
Sure, we have it pretty good now with Jerker and Inez?
Claro, lo llevamos bastante bien con Jerker e Inez.
Tear-jerker scene.
Escena sentimentaloide.
? Hans Faste, Jerker Holmberg...
- Hans Faste, Jerker Holmberg...
I'm a jerker.
Soy un pajero.
Faste, Jerker Holmberg. -
- Hans Faste, Jerker Holmberg...
I get it. Your family story's a real tear-jerker.
Ya conozco tus lamentaciones cuando se trata de tu familia.
But meet my cousin Jerker from Nesoddtangen.
Pero te presento a mi primo Jerker de Nesoddtangen.
You know, you and your cousin Jerker may be on to something.
¿ Sabes? , puede que tú y tu primo Jerker hayáis dado con algo.
It's Jerker.
Es Jerker.
Tear-Jerker.
Qué mariconada.
This scene's a real tear... jerker. ♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪ ♪ Ah.
Esta escena es realmente semen... timental.
When you put it that way, it's a real tear-jerker.
Cuando lo pones de esa manera, es un verdadero lacrimógena
This is a real tear-jerker.
Esto me ha meneado las lágrimas.
My second favorite kind of jerker.
Mi segundo tipo favorito de meneo.
Me, a soda jerker?
¿ Camarero yo?
And here at the Canadian airport, we'll have a tear-jerker..
Vayamos a casa y lloremos todo lo que queremos, ¿ de acuerdo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]