Jetblue translate Spanish
30 parallel translation
This is Jet Blue. Is Amber 761 available for offloads today?
Aquí JetBlue. ¿ Amber 761 está disponible para descargas hoy?
JetBlue from vancouver.
Un avión de Vancouver.
She got JetBlue to accept an Amtrak ticket.
Hizo que JetBlue aceptara un boleto de Amtrak.
Like the JetBlue of coyotes.
Como el JetBlue de los coyotes.
So you're just gonna forget about the Waffle House waitresses and the JetBlue stewardesses and Greta Van Susteren?
¿ Así que vas a olvidarte de las camareras de Waffle House y de las azafatas de JetBlue y de Greta Van Susteren?
I got to get on a JetBlue flight to Newark.
Tendré que volar hasta Newark.
You take JetBlue out of Ontario home tonight?
¿ Esta noche vuelas a casa desde el aeropuerto de Ontario?
JetBlue, MSY to JFK. That's where I know you from.
Te vi en la aerolínea JetBlue y en los aeropuertos.
And you can see here, Target, Wii, Mini from Mini Coopers, and JetBlue.
Y ves aquí, Target, Wii, MINI de Mini Cooper, y JetBlue,
We would love it for JetBlue to be the official airline.
Queremos que sea nuestra aerolínea.
I can only stay at a Hyatt, have to pump gas at a Sheetz, I can only eat Amy's Pizza, I can't disparage the entire country of Germany and I have to conduct an interview in one of JetBlue's aircraft.
Sólo puedo alojarme en un Hyam debo cargar gasolina en una Sheetz, sólo puedo comer Amy ´ s Pizza, no puedo menospreciar todo Alemania, y tengo que realizar una entrevista en un avión de JetBlue.
Brian Steinberg may hate it when product placement is too obvious, but since I'm contractually obligated, to do an interview in JetBlue's new state-of-the-art Terminal 5, I thought this would be a great place to talk to someone who thinks the bigger problem is that people don't know they're being advertised to.
Brian Steinberg detestará las colocaciones de productos tan evidentes, pero como el contrato me obliga a entrevistar a alguien en la nueva y moderna Terminal 5 de JetBlue, este Jugar me pareció excelente para hablar con alguien que cree que el problema
Robert Weissman loooves JetBlue!
¡ Robert Weissman ama a JetBlue!
For everyone who has flown JetBlue, you know that we have individual TVs in each seat-back, so we will run the welcome video...
Lisa Borromeo Directora de patrocinios nacionales - JetBlue Los que volaron en JetBlue saben que tenemos televisores en cada respaldo, así que pasaremos el video de bienvenida, creo que de cuatro a seis semanas antes del estreno.
It is brought to you by Hyatt, POM Wonderful, JetBlue,
Presentada por Hyatt. POM Wonderful, Jet Blue
And I'd like to welcome you aboard JetBlue Airways, the greatest airline you'll ever fly.
Les doy la bienvenida a bordo de JetBlue Airways, la mejor aerolínea en la que hayan viajado.
Jetblue.
Jetblue.
Do you find one-day only Jetblue sales to Buffalo interesting?
¿ Encuentras interesantes las ventas de un día de Jetblue a Buffalo?
Black nerds, jet blue passengers who fall asleep with the TV on, pets whose owners have died, and, uh, idiots.
Nerds negros, pasajeros de JetBlue que se quedan dormidos con la TV encendida, mascotas cuyos dueños han muerto e idiotas.
Airport, Jetblue.
Aeropuerto, Jetblue.
I could give you my JetBlue frequent flyer miles.
Os podría dar mis puntos de viajera frecuente.
I saw on the Food Network when I flew JetBlue to my great-grandma Etta James'funeral!
Lo vi en el canal de cocina cuando volé en JetBlue al funeral de mi bisabuela Etta James!
And a JetBlue voucher?
¿ Y un recibo de JetBlue?
A gallon jug of ProActiv solution and a booklet of JetBlue vouchers.
Una jarra con un galón de solución ProActiv y un folleto de vales de JetBlue.
- Oh, have I? I don't notice you piling into JetBlue.
No me di cuenta que has invertido en Jet Blue.
This is the final call for JetBlue flight 856.
Última llamada para el vuelo Jet Blue 856.
Woman : Thank you for flying jetblue. Welcome to las vegas.
Bienvenidos a Las Vegas.
Yeah, gonna fly for FedEx or JetBlue!
¡ Sí, voy a volar para FedEx o Jet Blue!
Nonstop flight Jet Blue out of LAX.
Vuelo sin escalas. JetBlue desde LAX.
George can finally afford to fly JetBlue Mint from JFK all the way to LaGuardia.
George puede pagarse un viaje en JetBlue Mint desde el aeropuerto JFK hasta LaGuardia.