English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ J ] / Joon

Joon translate Spanish

2,801 parallel translation
Tae Joon's not here?
¿ Tae Jun oppa no está aquí?
Saying only what she wants to say... No one's going to deny that she's Tae Joon's little sister with that rude attitude...
Solo dice lo que quiere... ¿ Y si asumo que ella no es la dongsaeng de Tae Jun?
- I said, go home, little Kang Tae Joon.
Solo vete... pequeña Gang Tae Jun. ¡ No!
- But where's Tae Joon?
Pero, ¿ dónde está Tae Jun?
Tae Joon's little sister is here.
La dongsaeng de Tae Jun está aquí.
Tae Joon's little sister? Where?
¿ La dongsaeng de Tae Jun?
She said she was Tae Joon's little sister...
Dijo que era la dongsaeng de Tae Jun.
I'm not Tae Joon's little sister.
No soy la dongsaeng de Tae Jun oppa.
Tae Joon is my boyfriend.
Tae Jun oppa es mi novio.
Where's Tae Joon?
¿ Dónde está Tae Jun?
When Tae Joon gets back in, tell him I want to talk to him about Hyun Jae.
Cuando Tae Jun regrese, díganle que tengo algo que decirle sobre Hyeon Jae.
But... if you're not Tae Joon's sister, who's your brother?
Pero, si no eres la dongsaeng de Tae Jun, ¿ quién es tu oppa?
But where's Tae Joon?
Pero, ¿ dónde está Tae Jun oppa?
Didn't you say you were in the same room as Tae Joon?
¿ No dijiste que compartías habitación con Tae Jun oppa?
You said you were really close with Tae Joon.
Dijiste que eras muy unido con Tae Jun oppa.
Hyun Jae and Tae Joon are totally best friends.
Hyeon Jae y Tae Jun son los mejores amigos.
But... I think Tae Joon's training right now.
Pero Tae Jun está entrenando ahora mismo.
I know that Tae Joon really wanted to meet Hyun Jae's little sister too.
Tae Jun dijo que quería conocer a la dongsaeng de Hyeon Jae.
But... But... While watching Kang Tae Joon...
Pero... después de ver a Gang Tae Jun, por primera vez me dí cuenta que no es así.
Kang Tae Joon to me is a wall that I can't jump over.
Para mí, Gang Tae Jun es una pared que no podré saltar.
I don't know whether you'll be able to jump over Tae Joon or not... but ultimately in the end... all of the effort will pay off.
Ya sea que superes o no a Tae Jun, tu esfuerzo siempre será recompensado.
Tae Joon...
Tae Jun...
Yes, this is Kang Tae Joon's cellphone.
Sí. Este es el móvil de Gang Tae Jun.
Tae Joon!
Tae Jun...
Tae Joon likes me a little?
¿ le gusto a Tae Joon un poco?
Tae Joon thinks that I'm a boy.
Tae Joon piensa que soy un hombre.
Then... could it mean that Tae Joon also likes boys?
Entonces... ¿ puede ser que a Tae Joon también le gustan los hombres?
Kang Tae Joon... you like men?
Kang Tae Joon... ¿ te gustan los hombres?
Kang Tae Joon, what are you doing?
¿ qué estás haciendo?
Kang Tae Joon... again.
Kang Tae Joon... de nuevo.
By any chance... has Tae Joon been by here to see you?
Por casualidad. ¿ Vino Tae Joon a verlo?
- I hope... that you don't say anything unnecessary to Tae Joon.
- Espero... que no le digas nada innecesario a Tae Joon.
Kang Tae Joon.
Kang Tae Joon.
Gu Jae Hee... you take responsibility and take Tae Joon out of here.
Gu Jae Hee... hazte responsable y saca de aquí a Tae Joon.
Did something happen to Tae Joon last week?
¿ Le pasó algo a Tae Joon la semana pasada?
[The day Tae Joon's Father went in to the hospital.]
El día en que el papá de Tae Joon fue hospitalizado.
That's the day Tae Joon's Father was admitted into the hospital.
Ese es el día en el padre de Tae Joon fue admitido en el hospital.
I majored in putting fresh air up Kang Tae Joon's nostrils.
Me especializo en meterle aire fresco a Kang Tae Joon por la nariz.
There's nothing I don't know about. Especially, anything related to Kang Tae Joon.
algo relacionado con Kang Tae Joon.
If there's such a thing as Tae Joon exam, I totally would've aced it.
me sacaría la mejor nota.
Hi, Tae Joon!
Tae Joon!
Tae Joon knew that you were a girl, what would you do?
¿ qué harías?
If the fact that I'm a girl gets discovered by Tae Joon too... I'm sure I'll really have to leave this place then.
Si Tae Joon también descubre el hecho de que soy mujer... estoy segura que entonces de verdad tendré que dejar este lugar.
But... it's getting so much harder lately to pretend to be a guy towards Tae Joon.
Pero... últimamente se me hace mucho más difícil fingir ser un hombre con Tae Joon.
At times... I want to be a girl to Tae Joon.
A veces... quiero ser una mujer para Tae Joon.
Did you come with Tae Joon?
¿ Viniste con Tae Joon?
I did something Tae Joon's going to yell at me about.
Le hice algo a Tae Joon por lo que me va a gritar.
I did it thinking that it was for Tae Joon's best interest... but if Tae Joon finds out, I think he's going to get really mad at me.
Lo hice pensando que era por el bien de Tae Joon... creo que se enojará mucho conmigo.
Is it something bad for Tae Joon?
¿ Es algo malo para Tae Joon?
No... it's something to help Tae Joon.
No... es algo para ayudar a Tae Joon.
I don't know what it may be... but Tae Joon will know your sincerity too.
No sé qué será... pero Tae Joon también sabrá tu sinceridad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]