English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ J ] / Jugar

Jugar translate Spanish

52,081 parallel translation
Oh, that feels like a game you should play with your wife, not your brother.
Eso suena como un juego que deberías de jugar con tu esposa, no con tu hermano.
Daddy's teaching us blackjack in case we need a plan B in life.
Papá nos enseña a jugar blackjack por si necesitamos un plan B en la vida.
Let's not play this game.
No vamos jugar a esto.
Two can play at that game.
Los dos podemos jugar ese juego.
My point is, Mr. Burns, is don't be afraid to fight dirty.
Mi punto es, Sr. Burns, no tenga miedo de jugar sucio.
Hey, Mrs. Rodriguez said to fight dirty.
Oye, la Sra. Rodriguez dijo que hay que jugar sucio.
Grab a lollipop and go play.
Toma un chupete y ve a jugar.
It's our time-honored tradition, and I've been dying all week to play this game with you.
Es nuestra honrada tradición. Y me he estado muriendo toda la semana por jugar a este juego contigo.
I've been dying to play.
Me muero por jugar.
You can tell Coach Ted that I don't want to play softball anymore.
Puedes decirle al entrenador Ted que no quiero jugar más al softball.
Wall can't play through that one!
¡ Wall no puede jugar con ese!
Taught me how to hoop and how to talk to girls.
Me enseñó a jugar al baloncesto y a hablar con las chicas.
And we still would be if you and Jason had ever learned how to play by the rules like I warned you to years ago.
Y aún lo estaríamos si tú y Jason hubierais aprendido cómo jugar según las reglas como te avisé hace años.
Yeah, pay-for-play sort of things, mostly.
Sí, pagar por jugar y esas cosas, principalmente.
Yeah, I used to play soccer every Tuesday night with his Coms director.
Sí, solía jugar al fútbol todos los martes noche con su director de comunicación.
So, if we're gonna live in the same place, if our families are gonna be neighbors, if my kids are gonna play with yours... maybe you should start looking at me in a different light.
Entonces, si vamos a vivir en la misma ciudad, si nuestras familias van a ser vecinas, si mis hijos van a jugar con los tuyos creo que es mejor que empieces a verme de otra manera.
Who just has this shitty Process to play king with.
Que solo tiene este Proceso de mierda para jugar a ser rey.
All right, how you want to play this?
Está bien, ¿ cómo quieres jugar a esto?
According to this, the Tamagotchi will beep when it needs attention, at which point, its owner should press a button to feed it, play with it, or clean up its poop.
De acuerdo con esto, el Tamagotchi emitirá un pitido cuando necesite atención, en ese momento, su dueño debe presionar un botón para alimentarlo, - jugar con él, o limpiar su caca.
All you do is play with him!
¡ Todo lo que tú haces es jugar con él!
I have to play with him.
Tengo que jugar con él.
You can't play tug of war with the Earth.
No puedes jugar a tirar de la cuerda con la Tierra.
Why don't you take your bag and... go play it with Ralph?
Interesante. ¿ Por qué no tomas tu bolsa y... vas a jugar con Ralph?
- come on, man, stop playing around.
Vamos, deja de jugar.
- come on, man, stop playing around.
LESEAN : Vamos, deja de jugar.
Stop messing around.
Dejen de jugar.
You do it because playing games is easier for you than being present.
Lo haces porque jugar a eso es para ti más fácil que estar presente.
When I was a kid, I used to play with bottle rockets.
Cuando era niño, solía jugar con cohetes de botellas.
Do you want to come out and play?
¿ Quieres salir a jugar?
I always had to get out of the playhouse when he came to see Mika.
Yo siempre tenía que ir a jugar a la casita cuando él venía a ver a Mika.
Okay, guys, go play outside, and enjoy your childhood,'cause it only gets more complicated.
Bien, chicos, vayan a jugar afuera, y disfruten su niñez, porque solo se hace más complicado.
- I'm gonna go play outside.
- Voy a jugar fuera.
Play hard.
Jugar duro.
- Play ball!
- ¡ A jugar a pelota!
I haven't seen you play in a dog's age.
Hacía mucho tiempo que no te había visto jugar.
You know, i could play football today.
, podría jugar un partido de fútbol hoy.
So she chooses her own place to play.
Así que elige su propio lugar para jugar.
Taking to the air was never on the cards, but thanks to the FAO's helicopter, the team can now play the locusts at their own game.
Emprender el vuelo nunca fue una opción, pero gracias al helicóptero de la FAO, el equipo puede ahora jugar al nivel de las langostas.
With less time spent looking for food, there is more time for play.
Con menos esfuerzo dedicado a buscar comida, hay más tiempo para jugar.
You want to go play up there?
¿ Quieres jugar por allí?
We're gonna play a little game.
Vamos a jugar a un pequeño juego.
We're not gonna play your sick little games.
No vamos a jugar a tus jueguecitos enfermos.
Now, you can play, but you have to stay still and answer the doctor " questions, okay?
Ahora, puedes jugar, pero tienes que quedarte quieto y contestar las preguntas de los doctores, ¿ está bien?
How strange, lagertha, that you should play the usurper.
Qué extraño, Lagertha, que tú deberías jugar al usurpador.
They started bowling at 7 : 34 in a group of eight.
Empezaron a jugar a los bolos a las 19 : 34 en un grupo de ocho.
He started bowling again at 8 : 57.
Volvió a jugar a las 20 : 57.
I'll play with him.
Voy a jugar con él.
Because all you do here is drink and play with whores.
Porque aquí no haces más que beber y jugar con putas.
You came back to Rome for a reason, not to play games with the Senate.
Regresaste a Roma por algo, y no es para jugar con el Senado.
Sheldon, I'm warning you, I can play this game, too.
Sheldon, te lo advierto, puedo jugar este juego también.
His father'd come out. " You wanna play?
Su padre salía. "? Quieres jugar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]