Juice box translate Spanish
196 parallel translation
- Beer, Scotch, juice box.
Cerveza, whisky, un zumo.
- Can Hitler have a juice box?
- Puedo darle a Hitler una caja de jugo?
Oh, no. You just rolled over the juice box.
Acabas de derramar la caja de jugo.
Thanks for the juice box, Mrs. Z.
Gracias por el jugo, señora Z.
A, uh... Juice box?
Un, uh... ¿ jugo?
No, you just rolled over the juice box.
No, te acostaste sobre la caja de jugo.
Let me see if I can find you a juice box.
Voy a ver si encuentro un jugo para ti.
What, no juice box?
Qué, sin salsa?
Come to think of it. she sent me to work today with a juice box.
Ahora que lo pienso, hoy me mandó a trabajar con una cajita de jugo.
- My juice box! Ohh!
- ¡ Mi cajita de jugo!
But all I want to do right now is hit the adjustable sack with a good juice box.
Pero lo único que quiero ahora es echarme en la cama ajustable con un jugo.
I mean, it doesn't come like that in a juice box.
Es decir, no vienen en envases como el zumo.
Two bags of cookies and a juice box.
Dos paquetes de galletas y una caja de jugo.
- Can I have a juice box?
- ¿ Puedo tomar zumo?
Blue's Clues juice box holder.
Correas para sujetar cajas de jugos.
Don't put your juice box on the piano, it leaves a ring.
No pongas tu zumo sobre el piano, deja marca.
Juice box?
¿ Misión de reconocimiento? Jugo.
She's cut you off from your friends... and made you take these anti-depressives... that have turned you into a sad, boring ghost... who leaves parties early and drinks out of a juice box... and most likely sits down to piss.
Te separó de todos tus amigos y te hizo tomar esos antidepresivos... que te convirtieron en un fantasma triste y aburrido... que se va temprano de las fiestas, bebe jugo en cajita... y, estoy casi seguro, se sienta para mear.
Fuckin'juice box.
Malditos jugos en cajitas.
Go inside, get a juice box, okay?
Ve a la cocina y tómate un jugo, ¿ sí?
Do you think I could have a hit of that juice box? That...
¿ Me convidas un poco de tu jugo?
I have a juice box in here.
- Tengo jugo aquí.
Although when the judge calls a recess, I instinctively grab my juice box and run for the monkey bars.
Aunque cuando el juez da un receso, busco mi lonchera y voy corriendo al parque.
Now go get me a juice box.
- Búscame un jugo.
I'm talking to the juice box guy.
- Con el que trae los jugos.
While you're there, why don't you grab me a juice box!
¡ Y tráeme... - un jugo de allí!
I'm no juice box boy, I'll tell you that!
- ¡ No soy mandadero!
We'll see you later, juice box!
¡ Hasta luego, mandadero!
Everyone wave goodbye to juice box.
Despídanse del mandadero.
Okay, I think you've had enough of the juice box.
Creo que ya tomaste suficiente jugo.
Get me a juice box, beyotch.
Tráeme una caja de jugo, esclavo.
And after Mom's second vodka, and after Buster's second juice box... they're gonna forbid Ann from even seeing my son... much less taking his ring, and I'm still the good guy.
Después del segundo vodka de mamá, y del segundo jugo de Buster no querrán que Ann vea a mi hijo mucho menos, que acepte su anillo, y seguiré siendo un buen hombre.
Restless, Buster went to the kitchen to find something to help him sleep, when he came across Lucille's emergency stash of wine, which he mistook for a giant juice box.
Inquieto, Buster buscaba algo que le ayudara a dormir cuando encontró el vino oculto de emergencia de Lucille y lo confundió con un envase gigante de jugo.
A mild sedative fell into his juice box.
Un sedante suave cayó en su jugo.
I was gonna spike your juice box and have my way with you.
Iba a echarle algo a tu jugo y aprovecharme de ti.
Why don't you get a juice box and a Rice Krispy treat?
¿ Por qué no agarras un jugo y un chocolate?
Juice box in my back.
Tengo una caja de jugo en la espalda.
I am laying on a juice box.
Estoy sobre una caja de jugo. ¡ Ay!
Does anyone else have a juice box?
¿ Alguien más tiene un jugo?
I just seems like yesterday you were playing with a GI Joe doll and spilling you juice box on our rug.
Parece que fue ayer cuando jugabas con tu G.I. Joe y derramabas tu jugo en nuestra alfombra.
His juice box is in his backpack.
El reproductor está en la mochila.
- Papa, I want a juice box.
- Papá, quiero un jugo.
Trade you my juice box for your bag of chips.
Te cambio mi zumo por tu bolsa de patatas.
Mmm-hmm. I need a half gallon of milk, two bottles of apple juice, a box of Hamburger Helper and two dozen cans of that kerosene.
Dos litros de leche, dos de zumo de manzana, una caja de Hamburger Helper, y dos docenas de bombonas de keroseno.
I'll eat them all, and a box of juice.
Me las comeré todas ; y beberé una caja de jugo.
I'd suggest a box of Oreos dunked in apple juice, but maybe she's over that. - Ford?
Sugeriría una caja de galletas remojadas en jugo de manzana, pero quizá ya no toque.
Now I can spy on you from eric's empty bedroom... instead of climbing up a tree where there's no place to put my juice box.
En vez de subirme a un árbol donde no hay lugar para mi cartón de jugo.
Have you seen my juice-box?
¿ Viste mi cajita de jugo?
You think there's juice left in that box, but there isn't.
Crees que queda zumo en esa caja pero no queda
You think there's juice left in that box, but there isn't.
Ephram, ese es tu problema. Crees que queda zumo en esa caja pero no queda
There's juice pumping into this box from somewhere.
En esta caja hay electricidad.