Kane translate Spanish
2,820 parallel translation
Yeah, and you could've gotten it if Kane hadn't decided to fuck over the rest of Illinois.
Sí y podrías haberlo conseguido si Kane no hubiera decidido joder al resto de Illinois.
Mayor Kane, who has remained conspicuously silent...
El alcalde Kane, que ha mantenido un llamativo silencio...
That is not a feature on Tom Kane.
Esto no es un artículo sobre Tom Kane.
It was a plan he hatched from the beginning with his pal, Professor Kane.
Era un plan que tramó desde el principio con su colega, Profesor Kane
The biology class was full, so I told Professor Kane I'd pay him a few thousand dollars to...
La clase de biología estaba llena así que le dije al Profesor Kame que le pagaría unos miles de dólares para echar a Jeff.
Professor Kane has never taken a bribe from anyone in his life.
El profesor Kane nunca ha aceptado un soborno de nadie en su vida. ¿ Me sientes?
Michelle Kane?
¿ Michelle Kane?
Goes by the name "Candy" Kane?
¿ La llaman "Candy" Kane?
Characterize your relationship with Candy Kane.
Defina su relación con Candy Kane.
She goes by the name of Candy Kane.
Usaba el nombre de Candy Kane.
You working the Candy Kane case?
¿ Estáis trabajando en el caso de Candy Kane?
Homicide has a witness who claims she saw Bishop in a heated discussion with Candy Kane yesterday, approximately 4 : 25 p.m. near Rich and State.
Homicidios tiene un testigo que asegura que vio a Bishop discutiendo acaloradamente con Candy Kane ayer, aproximadamente a las 4 : 25 de la tarde, cerca de Rich y State.
Are you here investigating Candy Kane's murder?
¿ Está investigando el asesinato de Candy Kane?
Bishop, did you kill Michelle Kane?
Bishop, ¿ mataste a Michelle Kane?
- Kane's talking about stepping down.
- Kane está hablando de renunciar.
As long as I kill the story on Kane.
Siempre que mate a la historia sobre Kane.
That's Kane... the stunt he pulled last night, the drug raid, his daughter's involvement...
Eso es Kane. La maniobra que hizo anoche la redada anti drogas, su hija está involucrada...
And perhaps once they've gotten their marching orders from Chicago, they'll be able to respond, even if only to tell us what's on Mayor Kane's mind.
Y quizás, una vez que reciban sus órdenes de Chicago sean capaces de responder aunque sea sólo para decirnos qué pasa por la mente del alcalde Kane.
Kane... no one knows what he'll do.
Kane, nadie sabe lo que va a hacer.
- And your thoughts on Tom Kane?
- ¿ Su pensamiento sobre Tom Kane?
Is Tom Kane.
es Tom Kane.
Kane's shadow looms all over this election.
La sombra de Kane cubre toda esta elección.
And ask the idiot at the desk if the candidate is still interested in plotting against Tom Kane?
¿ Y preguntarle al idiota de la recepción si el candidato sigue interesado en conspirar contra Tom Kane?
What if it was all Kane all along?
¿ Qué tal si todo esto fue obra de Kane?
Kane's been doing the rounds today in the friendly wards, personally canvassing for Zajac to win the primary.
Hoy Kane estuvo haciendo visitas en los distritos afines a él. Personalmente asegurando votos para que Zajac gane las primarias.
Mrs. Kane, do you mind telling us who you voted for? You? Yes.
Sra. Kane, ¿ Puede decirnos por quién votó?
The system isn't designed to cleanse itself of a Tom Kane.
El sistema no sabe auto limpiarse de un Tom Kane.
If you think Kane hasn't sewn up Cook County for him, you don't know the man.
Si creen que Kane no se aseguró el condado de Cook para él no conocen al tipo. Esto terminó.
Mayor Tom Kane...
El alcalde Tom Kane...
- I treated Mayor Kane?
- ¿ Atendí al alcalde Kane? - Espere.
The choice to remain with Kane is a choice of preservation.
Elegir seguir con Kane es preservarse.
You can pursue your own agenda, even at the expense of Kane, if you so desire, but not now.
Puedes tener tu carrera, aún a expensas de Kane si así lo quieres, pero no ahora.
The document that shows then sanitation director Thomas Kane authorized the dump of trichloroethylene was made public by a blogger, Chumpbait.
El documento que muestra que el entonces director de saneamiento Thomas Kane autorizaba el vertido de Triclorotolueno fue hecho público por un bloguero, Chumpbait.
12 years ago I was approached by a member of Mayor Kane's staff and told that any reference to trichloroethylene was to be redacted from the report.
Hace 12 años se me acercó un miembro del equipo del alcalde Kane y me dijo que cualquier referencia al triclorotolueno debería desaparecer del informe.
Alongside Mayor Kane, I did wrong. ♪ Satan, your kingdom must come down
Junto con el alcalde Kane, me equivoqué.
Surfacing last night a bombshell. Dr. Gabriela Reyes, head of research at Children's Memorial at the time, claiming the Kane administration coerced her into redacting damning materials from her official report.
Lanzando anoche un bombazo, la Dra. Gabriela Reyes, investigadora jefe del Childrens Memorial en ese tiempo, reclamó que la administración de Kane la forzó a eliminar contenidos críticos de su informe oficial.
Alongside Mayor Kane, I did wrong.
Junto con el alcalde Kane, me equivoqué.
Sorry to interrupt, but Mrs. Kane is on the line.
Siento interrumpirle, pero la Sra. Kane está en la línea.
As far as I'm concerned, that's the night you became Tom Kane.
Por lo que a mí respecta, esa fue la noche en que te convertiste en Tom Kane.
If Kane's pick loses, his chances of bouncing back are next to nil.
Si el elegido de Kane pierde, sus posibilidades de recuperarse son casi nulas.
Uh, Mrs. Kane- -
La Sra. Kane...
Mrs. Kane.
Sra. Kane.
- Mrs. Kane.
- Sra. Kane.
Remove Tom Kane from the toxic-waste equation, make a simple statement you acted on your own.
Retire a Tom Kane de la ecuación de la basura tóxica, haga una simple declaración de que actuó por su cuenta.
- Mayor Kane had nothing at all to do with it. - What?
- El alcalde Kane no tenía nada que ver con esto. - ¿ Qué?
I regret any aspersions I might have cast on the Kane administration
Lamento cualquier calumnia que pueda haber dicho sobre la administración de Kane
My neighborhood has benefited greatly from Mayor Kane's generosity.
Mi vecindario se ha beneficiado enormemente de la generosidad del alcalde Kane.
And the kid's charismatic, but without Kane, why would we want him?
Y el chico tiene carisma, pero sin Kane, ¿ para qué lo querríamos?
- Kane is your stability.
- Kane es vuestra estabilidad.
Tom Kane is staying in city hall, of that I am sure.
Tom Kane va a permanecer en el ayuntamiento, de eso estoy seguro.
Mayor Kane.
Alcalde Kane.