Karmic translate Spanish
214 parallel translation
I think he was giving them a lesson in karmic retribution.
Eso es lo que pasó. Un pequeño incidente en mi perdida vida.
Oh, sometimes I wonder about... the karmic implications of these acts.
Oh, a veces pienso sobre... las implicaciones del karma en estas acciones.
I mean, if you kill somebody you might be assuming their karmic debts and thereby relieve them of the burden.
Quero decir que si matas a alguien podrías estar asumiendo sus deudas de karma y estar liberándole de esa carga.
Haven't you heard that old Buddhist custom... that if karmic fate causes someone to enter into your life, they have to be your guest for dinner and dancing... at this terrific café I heard about on Lyford Cay?
¿ No conoces la vieja costumbre budista? Si el destino hace que alguien se cruce en tu camino... debes invitarlo a cenar y a bailar... a ese fantástico café del que hablan, en el Cayo Lyford.
You have a karmic bond.
Uds. tienen un lazo kármico.
It was karmic.
Era Kármico.
Young Dr. Dave thinks he's solved our karmic problems.
El joven Dr. Dave cree haber acabado con nuestros problemas de karma.
Excuse me. It's my karmic burden to load some cat food.
Perdonen, pero ahora mi peso kármico es traer más comida para gatos.
My brother's arrival has been an epiphany for me, a - a karmic trip wire igniting a deeper awareness of my connection to the planet.
La llegada de mi hermano ha sido para mí una epifanía... un detonador espiritual de una mayor conciencia de mi vínculo con el planeta.
Happy Karmic year.
¡ Felia año Kármico!
Karmic or not.
Kármico o no.
- Karmic freeze-out, huh?
- Exclusión del karma, ¿ eh?
Ladies and gentlemen, that's my brother, Bernard - my karmic doppelganger, my buddy, my twin - who pulled me out of my time in trouble.
Damas y caballeros, él es mi hermano Bernard : Mi doble de karma, mi amigo, mi gemelo... quien me sacó adelante de mi problema.
The death of Xiaolou's child... was karmic retribution for your partnership.
La muerte del niño de Xiaolou... fue la venganza kármica por la asociación de ustedes.
Karmic retribution!
¡ Venganza kármica!
When people laugh at you... they're depleting their own karmic reservoir.
Cuando las personas se ríen de ti... están agotando su propia alberca kármica.
It'd be this giant karmic debt.
Sería como tener una deuda del karma.
I'm selling only the concept of karmic realignment.
Sólo estoy vendiendo el concepto de la realineación del karma.
And then the Martians heard our global karmic cry for help.
Y entonces los marcianos escucharon nuestro karma pidiendo ayuda.
Nature has a balance... which you should explore the possibility that you have, in a karmic sense, upset.
La naturaleza tiene su equilibrio... que debe estudiar la posibilidad que tiene, en un sentido kármico, molesto.
A karmic sense?
Un kármico sentido?
I mean, Billy, this is a classic case of karmic repetition compulsion.
- Sí lo es. Es un caso clásico de Compulsión de Repetición del Karma.
So by replenishing the source of paper other couples have diminished we're baancing our karmic debt with the planet.
Asi que alaumentar la fuente de papel que otras parejas han disminuido nosotros balanceamos nuestra deuda karmica con el planeta
Don't think it's in any of our karmic interest to destroy the biological mother.
No creo que sea lo mejor para nuestro interes karmico destruir a la madre biologica
Most likely, she'll be born... higher up the karmic ladder.
Más bien, nacerá más alto en la escala del karma.
It means, " Our karmic fate.
Significan : " Nuestro destino de Karma.
A journey to save your karmic circle.
Un viaje para salvar tu ciclo kármico.
If it succeeds, Xena's karmic circle will end along with all the good of her future lives.
Si tiene éxito, el ciclo kármico de Xena terminará junto con todo lo bueno de sus vidas futuras.
You found it in the karmic circle.
Lo encontraste en el ciclo kármico.
This is a karmic catastrophe.
Esto es una catástrofe kármica.
Needless to say, my spirits crashed like a karmic Kinden berg.
Por supuesto, mi espíritu cayó como el Hindenburg.
No, see, cos your insect reflection represents your insignificance in terms of the karmic cycle.
No, verás, porque tu reflexión insecto... representa tu significado en términos del ciclo karmico.
- Kind of a karmic decision.
Es una decisión kármica.
This is an open and shut case of karmic retribution.
Es un caso clarísimo de retribución kármica.
- What's the karmic connection?
- ¿ Cuál es la conexión kármica?
Downtown, Samantha was working out some karmic issues of her own.
En el centro, Samantha resolvía algunos asuntos kármicos propios.
Across town, Miranda met her karmic treasure for dinner.
Al otro lado de la ciudad, Miranda cenaba con su tesoro kármico.
Samantha got her karmic retribution.
Samantha logró su retribución kármica.
I realised, my actions had set into motion a karmic chain of events that put Natasha back on the singles market.
Mis actos habían desencadenado una cadena kármica de sucesos que habían devuelto a Natasha al mercado de solteras.
Yes. I'm expecting a big karmic reward any second now.
Sí. Espero una gran recompensa karmica en cualquier momento.
Kind of makes you ponder the karmic significance of yet another species threatening humanity with extinction.
De la que te hace pensar el significado kármico de otra especie amenazando a la humanidad con la extinción.
If you see some karmic connection between your taking my mother's records and the disappearance of your leg, wow!
Si ves alguna conexión kármica entre los discos de mi madre y la desaparición de tu pierna...
So I decided to accept my karmic payback.
Así que decidí aceptar el castigo kármico.
That's called the karmic retribution.
Eso se conoce como la retribución kármica.
I t's called karmic fate.
Se le llama destino kármico.
Like a karmic disturbance, if you will.
Es un karma.
You can disperse all of the bad karmic energy and I can get much better about this "when to call" thing.
De ese modo dispersarás el karma y yo me sentiré mejor por no haber llamado.
All right, I am willing to grant that there is a certain karmic appropriateness to seeing one's ex-boyfriend for the first time at a No Doubt concert.
Bueno, admito que es positivo, kármicamente, ver a tu ex novio por primera vez después de terminar en un concierto de No Doubt.
As I was reading the story of this woman, I calculated she was a 14 - what they call a karmic number, a significant numerological number - prompting me to look at these other unsolved cases, the victims of which also work out to have karmic numbers : 10, 13, 16.
Al investigar a esta mujer, he calculado que era un 14, un número "kármico" un número numerológico importante, lo cual me ha hecho buscar más casos sin resolver, cuyas víctimas también tienen números kármicos : 10, 13 y 16.
The destiny and realization numbers are karmic.
Sus números de destino y realización son kármicos.
- Well, it would be kind of karmic.
- Bueno, sería bastante kármico.