Kathie translate Spanish
270 parallel translation
When I'm like this, I wouldn't be any fun for Kathy or anybody else. I'm certainly no fun for myself.
Cuando estoy así no me divierto con Kathie ni con nadie.
- Kathie Moffat.
- Kathie Moffat.
Kathie.
Kathie.
Wait a minute.
Kathie.
But you and Jeff ganging up together, he might not like that.
Pero que tú y Kathie sean amantes, quizá no le guste.
Tell him, Kathie.
Dile la verdad.
You remember Kathie, don't you?
Recuerda a Kathie, ¿ no?
Yeah, I remember Kathie.
Sí, muy bien.
Kathie's back in the fold now. - You're back in the fold too, Jeff.
Kathie ya ha vuelto al redil y usted también, Jeff.
Did you bare your heart to him, Kathie?
¿ Le hablaste con toda franqueza?
You prayed, Kathie?
- ¿ Sabes rezar?
Look, just get out, will you?
Vete, Kathie.
Oh, you're wonderful, Kathie.
Eres maravillosa, Kathie.
- He's right, Kathie.
- El tiene razón.
- Whit, darling, this is Kathie.
- Whit, soy Kathie.
Kathie?
¿ A Kathie?
Joe's dead, Kathie.
Joe murió.
- Oh, you're wonderful, Kathie.
Eres maravillosa.
Go on, Kathie, tell him about Joe.
Sigue, háblale de Joe. ¿ Qué le pasó a Joe?
Oh, one thing, Kathie :
Una cosa, Kathie.
Go on, Kathie. Show me how you're gonna squirm your way out this time.
Demuéstrame cómo vas a salirte de ésta.
No, I'm not going to.
No, no voy a hacerlo. Ahora no, Kathie.
Not now, Kathie. We'll let the law push you around.
Dejaré que lo haga la policía.
Make it about dawn. And cheer up, Kathie. You'll get out of it all right.
Anímate, Kathie, saldrás bien de ésta.
Kathie!
Kathie!
Kathie! Kathie!
Kathie!
Come, boys, let's turn to beer, boys And make it clear we're awfully glad that Kathie's here, boys
Vamos, chicos, otra ronda de cerveza estamos contentos que esté Kathie aquí, chicos
Kathie, the queen of the corps
Kathie, la reina de los compañeros
Yah, yah, yah! Kathie, the queen of the corps
Kathie, la reina de los compañeros
Yah, yah, yah! Kathie's the girl we adore
Kathie es la chica que adoramos
To Kathie!
- ¡ Por Kathie!
Kathie, Kathie, come, come, come.
Kathie, Kathie, ven, ven, ven. Él está aquí.
Kathie.
- Kathie.
I gather that you, Kathie. That is your name, isn't it?
- Veo que usted, Kathie ese es su nombre, ¿ no?
Sit down, Kathie.
Siéntate, Kathie.
You're not giving me a fair chance, Kathie.
No estás siendo justa, Kathie.
Well, Kathie!
- Bueno, Kathie
In 10 minutes, Kathie, you accomplish more than I've been trying to do for 10 years.
En 10 minutos, Kathie, has conseguido más que yo durante 10 años.
My name's Lucas, student officer of the West Falien corps. Now, my dear Kathie, present the gentleman to me. I have the honor to introduce...
Me llamo Lucas, oficial de la hermandad Westfalia preséntame Kathie - tengo el honor de...
Our friend, Kathie, has just been telling me about your corps
Kathie me habló de su hermandad,
Good night, Kathie.
Buenas noches, Kathie.
Where is Kathie tonight?
¿ Dónde está Kathie esta noche?
Don't worry about Kathie.
- olvidad a Kathie.
Sorry, you're no substitute for Kathie.
Lo sentimos, no puede sustituir a Kathie.
No beer. We want Kathie!
Queremos a Kathie!
We want Kathie...
Queremos a Kathie...
- Tell me, Kathie.
- Dime Kathie.
That should be enough for me to spend my waning years in Mazatlán. Not Acapulco because I'd keep thinking about you, Kathie.
En Acapulco no, porque pensaría en ti, Kathie.
I hear you call my friends There's beer for all my friends But patience is a virtue
- Os oigo llamar, amigos hay cerveza para todos mis amigos pero la paciencia es una virtud que Kathie recomienda temo que me dejéis sorda antes de calmar vuestra sed
Kathie!
¡ Kathie!
Hello, Kathie.
- Hola, Kathie.