Keeping busy translate Spanish
505 parallel translation
- Keeping busy.
- Manteniéndose ocupado.
Keeping busy, eh?
¿ Manteniéndote ocupado, eh?
Keeping busy is keeping happy.
Estar ocupada es estar feliz.
I see he's keeping busy.
Ya veo que se mantiene ocupado.
- Hi there, Purkey, old boy. Keeping busy?
- Qué tal, Purkey. ¿ Te hacen trabajar?
Keeping busy, sir.
Me mantengo ocupado, señor.
Keeping busy.
Estoy ocupado.
Just a matter of keeping busy, Sam.
Es cuestión de mantenerse ocupado, Sam.
But the teacher sent some schoolwork, so he's been keeping busy.
La maestra le envió tarea. Estará entretenido.
For a man who's on a holiday, you're certainly keeping busy.
Para ser turista está muy ocupado.
Are you keeping busy?
¿ Te mantienes ocupado?
Of course, I've been keeping busy.
Pues sí, estoy bastante ocupada ahora mismo.
Been keeping busy?
- Bien. ¿ Estás ocupado?
Keeping busy.
Se mantienen ocupados.
Where you been keeping lately? Busy? ─ Yeah, real busy these days.
- Has estado muy ocupado, ¿ no?
You do keep me busy keeping track of your gentleman friends.
A mí me tiene ocupada seguirles el rastro a sus amigos.
Well, it looks like you're keeping yourselves busy.
¡ Oh, bravo! Están aquí sin hacer nada.
The tricky matter of Schleswig-Holstein is keeping me busy day and night.
La cuestión de Schleswig-Holstein me ha ocupado todo el día
- Been keeping you busy?
- ¿ Le tienen ocupado?
I've been keeping very busy.
Yo me he mantenido ocupada.
I've been busy keeping things in order.
Lo he estado manteniendo todo en orden.
I was kind of busy keeping the rain off my neck.
Cuando uno intenta resguardar su cuello de la lluvia.
─ Keeping you pretty busy, ain't they.
- Te tienen muy ocupado, ¿ eh?
I can't think what's keeping him... or why that ridiculous wire should be busy.
No entiendo qué estará haciendo o por qué comunica esa dichosa línea.
- Been keeping you busy, Mr Elliott?
- Sí. - ¿ Mucho trabajo, Sr. Elliot?
We were too busy just keeping alive.
Estábamos demasiado ocupados intentando seguir con vida.
You'll be busy keeping your eyes and ears open.
Estarás ocupado prestando atención a cada detalle.
They felt that I wasn't keeping'em busy enough.
Pensarán que no les tengo bastante ocupados.
- I'm busy enough keeping the books and figures.
- Estoy ocupada con los libros.
Hey, they're keeping you busy these days.
Le tienen ocupado estos días, ¿ Eh?
This virus epidemic keeping you busy, Doctor?
¿ Está muy ocupado con la epidemia de gripe?
- They keeping you busy? - Yep.
- ¿ Tiene mucho trabajo?
They've been keeping me pretty busy.
Me mantiene muy ocupada.
- They keeping you busy these days?
- ¿ Has estado ocupado?
Yes, his customers are keeping him busy
Sí, sus clientes le mantienen ocupado.
Are they keeping you busy?
¿ Te mantienen ocupada?
I'm keeping her very busy.
Estoy manteniendo muy ocupada.
You heard what I said, Quinn. You won't mind keeping the Examiner busy, Lesterson?
Ya oíste lo que dijo, Quinn. ¿ No te importa mantener al examinador ocupado, Lesterson?
At least, you'll be keeping yourself busy.
Por lo menos, se mantendrá entretenido.
I must assume that something's keeping them busy up there.
Debo suponer que algo los tiene ocupados ahí arriba.
Inspector's Crossland's keeping them busy, but he'll be no match for them if he presses them too far.
Debemos darnos prisa. Inspector Crossland de mantenerlos ocupados, pero habrá ningún partido para ellos si se les presiona demasiado lejos.
Thanks for keeping her busy.
- Gracias por tenerla ocupada.
They must be keeping you busy.
Le deben tener muy ocupado.
This gesture, for example, of moving the microphones, born out of the need of keeping his hands busy when he was still an inexperienced speaker. It has become a ritual gesture, which Cubans anticipate delighted before his speeches.
Este gesto, por ejemplo, de mover los micrófonos, nacido de la necesidad de tener las manos ocupadas cuando todavía era un orador inexperto, se convirtió en un gesto ritual que los cubanos anticipaban encantados durante sus discursos.
I'm busy keeping watch.
Estoy ocupado vigilando.
Alex has been keeping me busy.
- Alex me ha tenido ocupada.
I've been wanting to have this talk with you for a while, but I guess we've been keeping you pretty busy.
Quería hablarte antes Pero estaba muy ocupado. Café para Miss Stratten.
Keeping you busy?
¿ Muy ocupado?
You're too busy keeping this damn country in the black.
Demasiado ocupado con tu dinero.
"Are they keeping you busy?"
"¿ Te mantienen ocupado?"
They say to me, "Are they keeping you busy?"
Ellos me dicen, "¿ Te mantienen ocupado?"