Kettles translate Spanish
79 parallel translation
Kettles were boiling in the little houses.
Las teteras hervían en las casas.
- Oh, I'm only going as far as the Kettles.
- Sólo voy a casa de los Kettles.
Not a mite like the rest of the Kettles.
No es un infeliz como los otros Kettles.
So that I'll have gourds for the pots and kettles.
Y tener calabazas del peregrino para hacer vasijas y botellas.
And when I do, I'll have my gourds for the pots and kettles.
Y cuando lo haga, tendré calabazas para hacer utensilios.
All right, you get some kettles and pots.
Coge ollas y pucheros.
I make pots and kettles, see?
Hago cacerolas y hervidores, ¿ ves?
I want to give the missus a kettles
Quiero regalarle un hervidor a la esposa
He told the girls he was giving them kettles
Le dijo a las chicas que iba a regalarlas hervidores
You specialize in kettles.
Especialízate en hervidores.
If I'm fired, let me sell you kettles
Si soy despedido, déjame vender tus hervideros
What? Do I boil kettles?
¿ Que si pongo agua a hervir?
I'm tired of lugging kettles of hot water upstairs.
Estoy cansada de cargar hervidores de agua caliente arriba.
Bright copper kettles And warm woolen mittens
Teteras de cobre reluciente, Mitones de lana y
Bright copper kettles And warm woolen mittens
Teteras relucientes Y mitones de lana
Bright copper kettles
Teteras de cobre reluciente
The kettles go back to the kitchen with all the soup in them.
Las calderas volverán a la cocina. ¡ Sin derramar nada de sopa!
'Now, frying pans spit, kettles and cats purr in the kitchen.'
Las sartenes salpican, las teteras y los gatos ronronean en las cocinas.
Electric kettles over here, sir.
Las cocinas eléctricas están aquí.
I want those slings covered up with straw, also the kettles.
Tenemos que cubrir con paja esos aparatos y los calderos.
Come now to your kettles, daughters of Sion!
¡ A los calderos, hijas de Sion!
The kettles are useless!
Mujeres, aléjense de los muros y protejan a los niños. ¡ Los calderos no sirven!
The kettles!
¡ Los calderos!
Use the water from the kettles!
¡ Usen el agua de los calderos!
By the way, where are the Kettles?
a propósito, ¿ dónde están los Calderos?
Bright copper kettles And warm woolen mittens
Las teteras de cobre. Guantes calentitos.
Bright copper kettles
FUERA DE SAIGÓN, VAYAN A SELMA Hervidores de cobre brillante
We were all on stage and they had made these dry-ice kettles so smoke could come out of'em.
Todos estábamos en el escenario... y habian puesto hielo seco en ollas para que el humo saliera de ellas.
§ Bright copper kettles and warm woolen mittens §
Teteras de cobre relucientes y mitones de lana calentitos
# White copper kettles and warm woollen mittens
Teteras de cobre brillante y guantes abrigados de lana.
# Bright copper kettles and warm woollen mittens
Teteras de cobre brillante y guantes abrigados de lana.
Mother's blind on account of the lye in the laundry kettles.
Está ciega por la lejía de la lavandería.
Perhaps your kettles are stained with rust, or the lye is rancid.
Tal vez las calderas estén oxidadas. O la lejía esté rancia.
When we play at country funerals, we see kettles smoking, pork, lambs turning on a spit.
Cuando tocábamos en funerales en el campo, veíamos las ollas echando humo.
The landlord of the Lamb pub in Chichester challenges me to throw one of these copper kettles over his pub.
El dueño del pub Lamb, en Chichester, me retó a lanzar una de esas teteras de cobre por encima del pub.
- Orlando Kettles, boss, how you doing?
- Orlando Kettles, jefe, ¿ Cómo va?
Get the kettles.
¡ Todo!
It's always muggins having to boil kettles!
Siempre esos mocosos hirviendo sus teteras!
I had to drive as far as 60 miles to Zakopane and Rabka just to get some kettles.
Debía manejar 60 millas hasta Zakopane y Rabka sólo para conseguir algunos hervidores de agua.
Speaking of kettles...
Hablando de hervidores...
# Take one down... watch it, it's hot! # # 98 kettles of tea on the wall # # 98 kettles of tea on the wall #
Fueron a buscar otro elefante 98 elefantes se balanceaban sobre la tela de una araña
# 98 kettles of tea... #
Como veían...
# No kettles of tea on the wall #
Fueron a buscar otro elefante
Indians used to trap them and then trade them for everything- - blankets, hatchets, iron kettles.
Los indios solían cazarlos con trampa y los utilizaban para comerciar... mantas, hachas, calderos de hierro.
Find a racing yard we can use, dodgy kettles, the lot.
Encuentren una pista que podamos usar, un jockey chapucero y todo eso.
* Bright copper kettles and warm woolen mittens *
# Copas de cobre brillantes y cálidos mitones de lana #
Do you know kettles?
¿ Sabes la tetera?
I don't like electric kettles.
No me gustan las teteras eléctricas.
They rattled tin kettles! They beat on brass pans!
Golpearon cacerolas y una sartén.
Boosting Salvation Army kettles now.
- Incentivando la caridad.
Get the kettles.
Coged los cacharros.