Kidlat translate Spanish
45 parallel translation
I am Kidlat Tahimik.
Soy Kidlat Tahimik.
A film by Kidlat Tahimik
Un film de Kidlat Tahimik
Yours truly, Kidlat Tahimik.
" Atentamente, Kidlat Tahimik.
Kidlat, one day you will come to know... to the quiet strength of bamboo.
Kidlat, un día comprenderás... la fuerza silenciosa del bambú.
One day, Kidlat, you will understand that the beauty of the white carabao... is like the sweetness of the chewing gum... the American soldiers gave you.
Un día, Kidlat, comprenderás que la belleza del carabao blanco... es como la dulzura de la goma de mascar... que te regalaban los soldados americanos.
Kidlat, who would you want to meet most in America?
Kidlat, ¿ a quién te gustaría conocer en Estados Unidos?
Kidlat, why do you admire America so much?
Kidlat, ¿ por qué admiras tanto a EEUU?
Kidlat.
Kidlat.
Kidlat, I want to bring a Philippine - made jeepney with me when I leave.
Kidlat, quiero llevarme un jeepney filipino conmigo cuando vuelva.
So, Kidlat, you go with the Americano?
Así que te irás con el americano, Kidlat?
Kidlat, your father was a happy taxi driver.
Kidlat, tu padre fue un conductor de taxis feliz.
Yes, Kidlat.
Sí, Kidlat.
Kidlat, it's time you know the truth.
Kidlat, es hora de que sepas la verdad.
He's stronger than the winds of Amok Mountain, Kidlat.
Fue más fuerte que los vientos de la montaña Amok, Kidlat.
Kidlat, when the typhoon blows off... its cocoon, the butterfly embraces the sun.
Kidlat, cuando el tifón le quita... su caparazón, la mariposa abraza al sol.
Kidlat, stop apologizing!
Kidlat, ¡ deja de pedir disculpas!
And you, dear Kidlat. Remember the first year you wanted to fly?
Y tú, querido Kidlat. ¿ Recuerdas el primer año en que quisiste volar?
Kidlat, you're okay in my book.
Kidlat, tengo un buen concepto de ti.
Kidlat...
Kidlat...
Come, Kidlat.
Ven, Kidlat.
Your loving son, Kidlat.
"Con amor, tu hijo Kidlat".
Kidlat, you will live in the North tower.
Kidlat, vivirás en la Torre del Norte.
This is your room, Kidlat.
Esta es tu habitación, Kidlat.
Ah, Kidlat!
" ¡ Ah, Kidlat!
America is not far away, Kidlat, if you work faster.
América no está lejos, Kidlat, si trabajas más rápido.
Kidlat, I fear it is my last season.
Kidlat, me temo que es mi última temporada.
"Kidlat, Lola's nightmare is no joke".
"Kidlat, la pesadilla de Lola no es una broma."
When I left Germany... the first Kidlat on this side of the planet had been born.
Cuando me fui de Alemania... ya había nacido el primer Kidlat de este lado del planeta.
Driving home on the German autobahn... with little Kidlat in my mind...
Conduciendo de vuelta en la autopista alemana... pensando en el pequeño Kidlat...
Stop crying, Kidlat!
¡ Deja de llorar, Kidlat!
Dear Kidlat, how are you?
" Querido Kidlat, ¿ cómo estás?
Kidlat, one day you will come to know... the quiet strength of bamboo.
"Kidlat, algún día conocerás... " la fuerza silenciosa del bambú ".
Look there, Kidlat, by the supermarket.
Mira allá, Kidlat. Al lado del supermercado.
Ten super chimneys, Kidlat.
Diez súper chimeneas, Kidlat.
Tomorrow, Kidlat, tomorrow!
¡ Mañana, Kidlat, mañana!
Don't get too impressed, Kidlat.
No te maravilles, Kidlat.
I am Kidlat Tahimik.
Soy Kidlat Tahinik.
This is the last will and testament of Kidlat Tahimik.
Esta es la última voluntad y testamento de Kidlat Tahimik.
I, Kidlat Tahimik, of my own free will... hereby resign as president of the Wernher von Braun Club.
Yo, Kidlat Tahimik, por mi propia voluntad... por el presente renuncio como presidente del Club Werner von Braun.
Where is your truest friend, Kidlat?
¿ Dónde está tu amigo más fiel, Kidlat?