Kinshasa translate Spanish
90 parallel translation
In Hanoi, or Kinshasa.
En Hanoi, o en Kinshasa.
Worked with a white man to build a road into Kinshasa.
Trabajaba con un blanco construyendo una carretera a Kinshasha.
Rome, Kinshasa,
Roma, Kinshasa,
Kinshasa, Karachi, Bangkok and Peking.
Kinshasa, Karachi, Bangkok y Pekín.
Kinshasa.
Kinshasa.
Some of the most dynamic performers from Afro-America will appear at the stadium in Kinshasa on the 20th, 21st and 22nd, with this theatrical release.
Algunos de los artistas afroamericanos más importantes aparecerán en el estadio en Kinshasa durante el 20, el 21 y el 22, con esta liberación teatral.
'Kinshasa was the capital on the banks of the Congo,'this was just before the rainy season.'
'Kinshasa era la capital de los bancos del Congo,'fue justo antes de la temporada de lluvias.'
And Mobutu decided that this would be a disaster in terms of publicity, so on a given day he had a thousand of the leading criminals in Kinshasa rounded up and put in this stadium, down in the detention pens.
Y Mobutu pensó que sería un desastre en términos de publicidad, en un determinado día, tenía miles de criminales, los metió en el estadio, abajo en las cárceles.
'He made his point, Kinshasa was one of the safest cities in Africa,'in all the world, while the foreign press was there for the fight.'
'Consiguió su objetivo, Kinshasa era una de las ciudades más seguras de África, en todo el mundo, mientras la prensa extranjera estuviera para la pelea.
'The great place to visit in Kinshasa'was a compound about 20 miles up the Congo.
'El mejor lugar para visitar de Kinshasa'era un recinto a unas 20 millas del Congo.
And we rode back through the African night from the boxing ring into Kinshasa and there were crowds on the roads standing in the pouring rain leaping up and down because news had got around that Ali had won.
y dimos una vuelta por la noche Africana desde el ring de boxeo en Kinshasa y había multitudes en las carreteras debajo de la lluvia saltando porque la noticia de que Ali había ganado se había extendido.
mostly.
Londres, Kinshasa, Karachi. Traficantes de armas.
Muhammad Ali and George Foreman in Kinshasa, Zaire.
Muhammad Ali y George Foreman en Kinshasa, Zaire.
- This is worse than Kinshasa.
- Esto es peor que Kinshasa.
Kinshasa confirmed that a Belgian TV crew shooting outside Goma saw an American captured by Mai Mai rebels.
Kinshasa confirmó que periodistas belgas en Goma vieron a rebeldes Mai Mai capturar a un estadounidense.
Embassy Kinshasa's gonna get the body.
La embajada mandará el cadáver.
Not staying in Kinshasa.
No voy a Kinshasha.
Charles brought vaccine on the plane from Kinshasa.
Charles ha traído vacunas en el avión de Kinshasha.
Got a medical transport plane in Kinshasa waiting to take you back.
Hay un avión en Kinshasa esperando para llevarte.
Well, Charles tells me that you're gonna take a C-140 flight into Kinshasa to get a couple more tons of rice.
Bueno, Charles me ha dicho que vas a volar con un C-140 a Kinshasa para traer suministros.
- There's a 12 : 00 flight to Paris and then I can connect to Kinshasa with a four-hour layover.
- Hay un vuelo a París a mediodía. Cuatro horas después puedo coger otro a Kinshasa.
I make it a rule to always land in Kinshasa drunk.
Por norma hay que venir a Kinshasa borracho.
If you need to see a familiar face while you're in Kinshasa...
Si necesitas algo mientras estés en Kinshasa...
- Well, he's just a little concerned that you're gonna walk around Kinshasa with $ 20,000 in your pocket.
- Está algo preocupado porque vas a andar por Kinshasa con 20000 dólares encima.
The ICRC in Kinshasa said that you were part of the negotiating team that you might have some information about what happened to Luka.
La CICR dijo que era del equipo negociador y que podría saber algo sobre Luka.
Oh, that's because while most Azande statues are intended to ward off evil spirits, this one was designed to distract me while my pockets were picked at the Kinshasa Airport.
Oh, eso es porque mientras la mayoría de las estatuas Azande pretenden para alejar los malos espíritus, Éste fue diseñado distraerme mientras mis bolsillos fueron recogidos en el aeropuerto de Kinshasa.
Kinshasa.
De Africa.
Bangkok, nothing beats that.
Kinshasa. Lo mejor es Bangkok. Tienes que conocer.
Santos was scheduled to play against the Congolese team in the city of Brazzaville, which was at war with the neighbouring city of Kinshasa.
Estaba programado un partido del Santos contra la selección de Congo... en la ciudad de Brazaville... que estaba en guerra con la ciudad fronteriza de Kinshassa.
Hey, it's morning in Kinshasa.
Ya es de día en Kinshasa.
She was setting up the ARV therapy in Kinshasa.
Llevaba la terapia VIH en Kinshasa.
Canada, Argentina, Vienna, Kinshasa, Paris, Brussels.
En Canadá, Argentina, Viena, Kinshasa, París, Bruselas.
I grew up playing here, when we weren't in Kinshasa with my dad.
Crecí jugando aquí, cuando no estábamos en Kinshasa con mi padre.
Flight in from Kinshasa.
Un vuelo de Kinshasa.
- Sari Kinshasa.
- Sari Kinshasa.
- Ms. Kinshasa, you have to understand this is what we do.
Sra. Kinshasa, tiene que entender que es lo que hacemos.
Ms. Kinshasa may not agree with what I do, but it is a legitimate financial venture.
La señora Kinshasa puede no estar de acuerdo con lo que hago pero es un riesgo financiero legítimo.
Ah, so you think Sari Kinshasa just doesn't know her people as well as she thinks she does?
¿ Piensas que Sari Kinshasa no conoce tan bien a su gente como ella cree?
Ms. Kinshasa.
Sra. Kinshasa.
Congo, Kinshasa.
El Congo. Kinshasa.
The same was once at 4 in the morning in Kinshasa, Zaire - - when Muhammad Ali met George Foreman championship match.
La última vez que vi algo así... Eran las 4 de la mañana, fue en Kinshasa, Zaire, cuando Muhammad Ali peleó contra George Foreman por el titulo de Campeón del mundo de los pesos pesados
Some of the most dynamic performers from Afro-America will be appearing down there for the benefit of all that are honoured and privileged to be at the stadium in Kinshasa on 20th, 21 st and 22nd, along with the world with its theatrical release.
Algunos de los artistas más dinámicos de Afro-América irán apareciendo allí para el beneficio de todos los privilegiados de estar en el estadio en Kinshasa, el 20, 21 y 22, junto con el mundo con su estreno en los cines.
We got people down in Kinshasa, the stage is being built, the crew gotta pull out,
Tenemos gente en Kinshasa, el escenario se está construyendo, el equipo está trabajando,
The best music you ever gonna hear in your life is gonna be heard in Kinshasa.
La mejor música que van escuchar en sus vidas va a ser escuchada en Kinshasa.
We ain't been to Kinshasa.
No hemos estado en Kinshasa.
Every little band in Kinshasa and Zaire is playing a James Brown beat.
Cada pequeña banda en Kinshasa y Zaire está tocando un ritmo de James Brown.
But I tell you, I promise you the spiritual commitment, the rhythm and the beat, and we're going to Kinshasa for Zaire'74, that's what's happening.
Pero te digo, prometo un compromiso espiritual, de ritmo y vibra, y vamos a Kinshasa para Zaire'74, eso es lo que está sucediendo.
In Kinshasa too.
En Kinshasa también.
When I'm in Knshasa, the gold I extract from here, from Ituri it must first go towards building Ituri before it goes elsewhere.
Cuando esté en Kinshasa, el oro que saque del Ituri... será primero para construir Ituri, antes de construir en otro lado.
We live in New York. We don't live in Kinshasa.
Vivimos en New York, no en Kinshasa.
In from Kinshasa.
Desde Kinshasa.