Kith translate Spanish
54 parallel translation
I have no kith and kin, so I bother you so often.
No tengo parientes ni amigos, por eso le molesto tan a menudo.
No, no, no. No kith or kin.
No tengo ningún pariente.
All his kith and kin were dead.
Sus conocidos y parientes habían muerto.
Always got room for kith and kin.
Siempre hay espacio para parientes.
Neither kith nor kin.
Nos sois ni parientes ni amigos.
So not only Bunnojo, but all his kith and kin have staked everything on tomorrow's match.
Ya no es solo por Bunnojo. El porvenir de sus parientes y conocidos... depende de lo que pase mañana.
To betray your ability... abandon your station and forget your duty to your kith and kin?
¿ Traicionar tu habilidad, abandonar tu puesto y olvidar tus deberes hacia los tuyos?
Shall kith not kill their kin for me?
¿ Los parientes no se matarán por mí?
Your kith and kin pinning their hopes on you and you go squandering your money on a music box.
Sus amigos y parientes confiando en usted mientras se gasta el dinero en música.
At times we're glad to see the back Of all our kin and kith
A veces nos alegramos mucho de ver A familiares y amigos
We must locate her kith and kin
Debemos localizar a sus familiares y amigos.
- All sapient life forms are our kith, Sutekh.
Todas las formas de vida inteligentes nos son cercanas, Sutekh.
To treat both kith and kin.
Para regalar tanto a amigos como familiares.
The most enduring traditions of the season are best enjoyed in the warm embrace of kith and kin.
Las más duraderas tradiciones de la época se disfrutan más en el cálido abrazo de familiares y amigos.
I refuse to believe my own kith and kin can be described as hard-bitten thugs.
Me niego a creer que las de mi propia sangre puedan ser llamadas brutas endurecidas.
I don't go trumpeting my kith and kin around like some I could mention, Lewis.
No hago fanfarria sobre mis familiares y amigos como algunos que puedo mencionar, Lewis.
Let's put this in perspective, whatever happens with kith or kin, you'll have one hell of a seminal basketball experience.
Veámoslo así, pase lo que pase con parientes y demás, tendrás una experiencia deportiva de narices.
He had no kith nor kin but he took a kind of pride in the queerness of the name and that's what brought us together.
Él no tenía ni familiares, ni amistades pero tenía cierto orgullo en la originalidad de su nombre y eso es lo que nos hizo juntar.
But us, their own kith and kin, they never give us anything!
Y a nosotros, sus verdaderos parientes, no nos envía nada.
Can you kith it and make it better?
¿ Puedes besarlo para que se sienta mejor?
Why did no one think to mention that the Van Garretts are kith and kin to the Van Tassels?
¿ Por qué nadie mencionó que los Van Garrett están emparentados con los Van Tassel?
Rashid told me, people from India... have also come in search of their kith and kin
Rashid me lo dijo, la gente de India... también ha venido buscando a sus familiares y amigos.
Mrs. K, if you win this here learning derby will you forget your kith and kin and leave us all forever?
Sra. K, si gana esta competencia de aprendizaje ¿ se olvidará de familiares y amigos, y nos dejará para siempre?
- Kith'harn demons.
- Demonios kith " harn.
Lfhe's using his Kith'harn demons, he's not trying to remain anonymous.
- Si usa sus demonios kith " harn... no trata de permanecer en el anonimato.
We care more for our gardens and our pets than we do for our kith and kin.
Somos una raza perdida, ¿ sabes qué? Nos preocupamos más por nuestros jardines y nuestras mascotas que por nuestros parientes y amigos.
They are the lambent kith nebula.
Se trata de la nebulosa centellante Kith.
Lambent kith are energy.
Kith Centellante son energía.
It will be the lambent kith nebula
Será la centelleante nebulosa Kith
The lambent kith have offered us a deal.
La centelleante Kith nos ha ofrecido un trato.
But the course chosen by the lambent kith
Pero el curso elegido por la centellante Kith
The Paradine protect the Lambent Kith Nebula.
El Paradine protege la centellante nebulosa Kith.
I will return to the Lambent Kith Nebula.
Voy a volver a la centellante nebulosa Kith.
Kith or kin?
¿ En familiares y amigos?
If any of your kith and kin come for you, do you think we'll allow you to go from here?
Si alguno de sus parientes y amigos vienen por ustedes, crees que vamos a permitir que se vayan de aquí?
Tell you what, if you and I were related, you would be my kith and Kim.
Te diré algo, si tú y yo estuviésemos relacionados, serías como de la familia.
I don't suppose they'd let us have a kith, would...
No creo que nos dejaran tener un niño, sería...
The Unspoilt Frontier Of My Kith'N Kin
Over Mountaintops. # # #... Más Allá De Las Cimas De Las Montañas. # # # The Unspoilt Frontier Of My Kith'N Kin. # # # La Salvaje Frontera De Mis Familiares Y Amigos.
Can it be reasonable at your age to desert your flock, your kith and kin, and live like a wild bear?
¿ Os parece razonable, a vuestra edad, no preocuparos por vuestros rebaños, padres y amigos, y vivir como un oso salvaje?
And the jewish family had flown. With Kith and kin! ( Friends and Family )
Los Judios había huido con todos los muebles.
So they break the hearts of kith and kin,
Y así rompen los corazones De amigos y familiares
In spite of kith and kin something struck within
A pesar de parientes y amigos algo golpeó en
That place is a land ofwar. Where your kith and kin are less human.. .. and more animal.
Ese lugar es tierra de guerra donde Kith y sus familiares son menos humanos y mas animales.
I had neither kith nor kin in England, in other words I was alone and left to myself, so it was not surprising that I came to London, that great cesspool into which all the loungers and idlers of the Empire are irresistibly drained.
No tenía ni amigos ni parientes en Inglaterra en otras palabras, estaba solo y por mi cuenta así que no es de sorprender porque yo vine a Londres, a este pozo negro enorme que atrae a todos los haraganes y vagos del imperio.
Loyal to yourselves, loyal to kith and kin, but above all else, loyal to your homeland, ready always to serve the glory of the Empire.
Fiel a vosotros mismos, fieles a parientes y amigos, pero por encima de todo, leales a su patria, siempre preparados para servir al gloria del Imperio.
If that is so... the happiness of the kith and kin of those soldiers is treason
Si eso es así... la felicidad de los familiares y allegados de esos soldados es traición.
'They were forced to leave behind their assets, kith and kin in Burma'
'Ellos se vieron obligados a dejar atrás sus bienes, sus parientes y amigos en Birmania.'
Eartha Kitt.
Eartha Kith.
Against the Lothbroks and all their kith and kin.
En contra de los Lothbrok y todos sus amigos y familiares.
Like your kith and kin.
Como tus parientes y amigos.
"You're a kith, blend warp and woof with me!"
"¡ No importa el linaje, aquí todos somos iguales!"