Knicks translate Spanish
667 parallel translation
I was supposed to get him tickets to the Knicks... the play-offs.
Tenía que comprarle entradas para ver a los Knicks en las semifinales.
- So, you think the Knicks are gonna win?
- ¿ Crees que los Knicks van a ganar?
No, Knicks ain't going to win nothing.
No, los Knicks no van a ganar nada.
Willis is hurting. Knicks ain't winning.
Willis está lesionado, los Knicks no ganan.
The Knicks were idle... but Boston gained on first place by downing Atlanta, 108 to 94.
Los Knicks libraban... pero Boston se llevó el primer puesto ganando a Atlanta, 108 a 94.
There's a terrific story about the Knicks.
Hay un artículo sobre hockey.
I hear the Knicks tied it up in the last quarter.
Oí que los Knicks empataron en el último cuarto.
- I want to watch the Knicks on TV.
- Quiero ver el partido por televisión.
Cleveland Cavaliers losing to the New York Knicks.
Cleveland está perdiendo con los Knicks de Nueva York.
Two minutes ago, the Knicks are ahead 14 points... and now they're ahead two points.
Hace dos minutos los Knicks llevaban 14 puntos de ventaja y ahora, dos.
Are you seeing the Knicks on Tuesday?
¿ Vais a ir al partido el martes?
- See what the Knicks pay Frazier?
¿ Sabéis por cuánto ficharon a Frazier?
When will you have the line on Philly and the New York Knicks?
¿ Cuándo podré apostar por Filadelfia y los Knicks de Nueva York?
I see the Knicks finally won a game.
Por fin han ganado los Knicks.
The trouble with the Knicks is that too many of the players have Madison Avenue on their minds, and too few, Madison Square Garden.
Lo malo de los "Nick's" es que muchos de sus jugadores piensan sólo en el "Madison Avenue" y muy pocos en el "Madison Square Garden".
And if you think the Knicks are incompetent, you should see these merry men.
Y si piensan que los "Nick's" son incompetentes deberían ver a estos muchachos.
Hey, how'bout those Knicks?
¿ Qué opinan de los Knicks?
And the Knicks in big trouble as they move to the front court.
Y los Knicks tienen problemas al ingresar al campo rival.
The Lakers are burying the Knicks!
¡ Los Lakers aplastan a los Knicks!
The Knicks have come back from the dead before, but not tonight!
¡ Los Knicks supieron recuperarse otras veces, pero esta noche no!
And that he'd be happy to take your money on the Knicks anytime.
Y que, con gusto, volverá a apostar con usted cuando quiera.
Look, I got tickets for the Knicks game tomorrow and- -
Tengo entradas para el partido de...
I am offering you the Knicks and chicks.
Te ofrezco el baloncesto y las chicas.
I wanna watch the Knicks on TV.
Quiero ver el juego de los Knicks por TV.
I thought the Knicks would beat Boston, and they came damn close.
Creí que los Knicks vencerían a los Boston, y por poco lo consiguen.
And you`re about to give the Knicks their first championship since 1 973.
Y estás por darle a los Knicks su primer campeonato desde 1 973.
Misery Chastain put braces on your daughter's teeth and is putting her through college, bought you two houses and floor seats to the Knicks.
Misery Chastain le paga la ortodoncia y la universidad a tu hija ; tienes dos casas y entradas para los Knicks.
To the New York Knicks, courtside
Para los Knicks de Nueva York En primera fila
Hell, we could bring in the whole god damn New York Knicks just to make sure your trash hits the basket!
¡ Y a los Nicks para que comprueben... que encestas en la papelera!
I thought we had tickets to the Knick game Wednesday.
Tenemos entradas para ver el partido de los Knicks.
Okay, look. I tell you what. I got Knick tickets.
Oye, mira, tengo entradas para los Knicks.
The Knicks without Ewing.
Los Knicks sin Ewing.
"K-P," Knicks, Pistons. "C-L," Celtics, Lakers. "600, 800," the amount he bet.
K P NIC Pistons, C L Celtics, Lakers 600800 la cantidad de la apuesta.
- There's more. The Knicks and Madison Square Garden thank you for attending.
Los Knicks y el Madison Square agradecen su presencia.
Churn them and burn them. I'm offering the Knicks and chicks.
¿ qué le pasó a esa linda analista de Thudder y Wicks?
The Knicks game starts in a minute.
Los Knicks juegan en un minuto.
of the 1970s champion's series with the Lakers, and you then memorize every play the Knicks every made, and you were team manager four summers in a row at Camp Indian Head...
Holzman de los Knicks de Nueva York, y le das la mano a esa divinidad después del playoff de la temporada del 70 con los Lakers y luego memorizas todas las jugadas que han hecho los Knicks y te hacen capitán del equipo cuatro años seguidos en el campamento de Indian Head...
The Knicks are playing the Bulls tonight!
¡ Los Knicks se enfrentan a los Bulls!
- We are going to the Knick game!
- ¡ Vamos al partido de los Knicks!
- The Knicks!
- ¡ Los Knicks!
George and I have tickets - Four free passes to the Knicks-Bulls game at Madison Square Garden.
George y yo tenemos 4 entradas gratuitas para el partido Knicks-Bulls en el Madison Square Garden.
They said we're all going to the Knicks-Bulls game.
Dijeron que íbamos a ir al partido Knicks-Bulls.
We're going to the Knicks-Bulls game.
Vamos al partido Knicks-Bulls.
Are you gonna watch the Knick game tonight?
¿ Verás el juego de los Knicks?
I am a Republican, a Knicks fan.
Soy republicano. Fan de los Knicks.
Uh, I have family coming in from out oftown. These are real Knicks fans. Now, I don't know whetheryou can do anything about it, but, uh -
Tengo unos familiares que vienen de fuera... fanáticos de los Knicks... no se si usted puede hacer algo al respecto...
You picked the Knicks?
¿ Elegiste a los Knicks?
The Knicks plus eight.
Los Knicks más ocho.
- Give me the Knicks for half.
- Los Knicks por medio.
- Knick game.
- Los Knicks.
- It means that when you grow up in Queens and your uncle Al went to Junior High with Red Holzman, that's Red Holzman of the New York Knicks, and you shake the deity's hand after game five
- Significa que si te has criado en Queens y tu tío Alfred fue al instituto con Red Holzman,