Krabs translate Spanish
75 parallel translation
I took Mr. Krabs Out of its hole
Saqué al Sr. Cangrejo Fuera de su agujero
Now take Mr. Krabs With hand
Ahora coge al Sr. Cangrejo Con la mano
Talk to me, Krabs.
Hábleme, Don Cangrejo.
Because today is the grand-opening ceremony for The Krusty Krab 2, where Mr. Krabs will announce the new manager.
Porque hoy es la gran ceremonia de inauguración del Crustáceo Crujiente 2. Donde Don Cangrejo anunciará al nuevo gerente.
Long-time owner Mr. Krabs is opening a new restaurant called The Krusty Krab 2.
Esto fue, hasta hoy. El viejo dueño Don Cangrejo abre un nuevo restaurante llamado el Crustáceo Crujiente 2.
First of all, congratulations, Mr. Krabs.
Antes que nada, felicitaciones, Don Cangrejo.
Krabs is being interviewed by Perch Perkins, and I've never even had one customer!
¡ Don Cangrejo esta siendo entrevistado por Perch Perkins y yo nunca he tenido ni un solo cliente!
Oh, Karen, my computer wife, if only I could have managed to steal the secret to Krabs'success, the formula for the Krabby Patty.
Karen, mi esposa computadora, si sólo hubiera podido robar el secreto del éxito de Don Cangrejo la fórmula para la cangreburger.
So enjoy today, Mr. Krabs, because by tomorrow, I'll have the formula.
Disfrútalo hoy, Don Cangrejo porque para mañana, tendré la formula.
Hold the phone, folks, I'm getting an important news flash from Mr. Krabs.
Quédense atentos, amigos, Don Cangrejo me está enviando importantes noticias.
I guess so, Mr. Krabs.
Supongo, Don Cangrejo.
Mr. Krabs thinks I'm a kid.
Don Cangrejo piensa que soy un niño.
Mr. Krabs is gonna be...
Don Cangrejo se pondrá- -
Mr. Krabs.
Don Cangrejo.
I seek the one known as Eugene Krabs.
Busco al que se conoce como Eugenio Cangrejo.
I'm Eugene Krabs, Your Highness.
Soy Eugenio Cangrejo, Su Majestad.
I'm on to you, Krabs!
¡ Sé lo que planeas, Cangrejo!
Signed, Eugene Krabs. "
Firmado : Eugenio Cangrejo ".
Ahoy, this is Eugene Krabs.
Hola, soy Eugenio Cangrejo.
Hi, Mr. Krabs. This is Clay, the guy you sold Neptune's crown to.
Hola, Don Cangrejo, habla Clay, el hombre al que le ha vendido la corona de Neptuno.
Prepare to burn, Krabs.
Prepárese para arder, Cangrejo.
Before I turn this conniving crustacean into fishmeal, who here has anything to say about Eugene Krabs?
Antes de que convierta a este crustáceo confabulador en alimento para peces ¿ quién, aquí, tiene algo que decir acerca de Eugenio Cangrejo?
I've got something to say about Mr. Krabs.
Yo tengo algo que decir acerca de Don Cangrejo.
I have worked for Mr. Krabs for many years and always thought he was a great boss.
He trabajado para Don Cangrejo por varios años y siempre pensé que él era un gran jefe.
And now, Eugene Krabs, you will...
Y ahora, Eugenio Cangrejo, tú- -
I'm flattered you would do this on my account, but being manager isn't worth killing Mr. Krabs over.
Me siento halagado de que haría esto a causa de mí pero no vale la pena matar a Don Cangrejo por ser gerente.
Mr. Krabs stole my crown, and now it's in Shell City.
Don Cangrejo robó mi corona, y ahora está en Ciudad Almeja.
Would you spare Mr. Krabs'life if I went to get your crown back?
¿ Perdonaría la vida de Don Cangrejo si yo voy y recupero su corona?
Mr. Krabs!
¡ Don Cangrejo!
Don't worry, Mr. Krabs.
No se preocupe, Don Cangrejo.
Mr. Krabs uses it for promotional reasons.
Don Cangrejo lo usa para ocasiones promocionales.
Well, Perch, before my dear friend Eugene Krabs was frozen by King Neptune...
Bueno, Perch, antes de que mi querido amigo Eugenio Cangrejo fuera congelado por el Rey Neptuno- -
- It means you set up Mr. Krabs.
- Significa que tú incriminaste a Don Cangrejo.
But what about Mr. Krabs?
¿ Qué será de Don Cangrejo?
Get the crown, save the town And Mr. Krabs
Recuperaremos la corona, salvaremos la ciudad y a Don Cangrejo.
You mean we're not gonna Get the crown, save the town And Mr. Krabs?
Quiere decir que no vamos a ¿ Conseguir la corona, salvar la ciudad y a Don Cangrejo?
Well, Krabs, you know what today is?
Bueno, Cangrejo, ¿ Sabes qué día es hoy?
It should say "The day that Krabs fries."
Debería decir : "El día en que Cangrejo es freído."
Eugene Krabs, your six-day reprieve is up, and it is time for you to die.
Eugenio Cangrejo, tu prórroga de seis días ha acabado y ha llegado la hora de que mueras.
Eugene Krabs, the time has come...
Eugenio Cangrejo, llegó la hora...
Eugene Krabs, I forgot to unfreeze you.
Eugenio Cangrejo, me olvidé de descongelarlo.
Oh, I'm sorry for falsely freezing you, Krabs.
Siento haberlo congelado falsamente, Don Cangrejo.
Go to him now, Krabs.
Vaya hacia él ahora, Don Cangrejo.
Oh, Mr. Krabs, you old soft-serve.
Don Cangrejo, viejo sensible.
Sorry, Mr. Krabs, I was out all night looking for Gary.
Lo siento, señor Krabs, estaba buscando a Gary.
Hey, Mr. Krabs, I thought we got our tartar sauce delivery on Thursday.
Don Cangrejo, creía que nos entregaban la salsa los jueves.
Well, Krabs, you're certainly in a pickle now!
Bien, Cangrejo. ¡ Tu situación se va a poner agria!
I just remembered, I don't work for Mr. Krabs!
¡ Acabo de recordar que no trabajo para Don Congrejo!
Mr. Krabs, Plankton's here and he's got a giant robot!
¡ Don Cangrejo, Plancton está aquí y tiene un robot gigante!
Well, Krabs, I guess you've won.
Bueno, Cangrejo, creo que ganaste.
I guess this means the secret formula is safe forever, right, Mr. Krabs?
Esto significa que la fórmula secreta está segura para siempre, ¿ no?