Kravitz translate Spanish
278 parallel translation
- We're Mr. And Mrs. Kravitz.
- Somos los Kravitz.
It's we who thank you, Mrs. Kravitz.
Se lo agradecemos a usted, señora Kravitz.
Well, now would you tell Mr. Kravitz what he said about where he went last night?
Bueno, ahora dile al señor Kravitz lo que él te ha contado sobre dónde estuvo anoche.
He didn't say anything like that, Mrs. Kravitz.
Él no ha dicho nada de eso, señora Kravitz.
Tommy, please tell Mr. Kravitz about the North Pole.
Tommy, por favor, cuéntale al señor Kravitz lo del Polo Norte.
He didn't say anything like that, Mrs. Kravitz.
No me ha dicho nada sobre una escoba, señora Kravitz.
Gee, Mrs. Kravitz when a fella crosses his heart what can a fella do?
Lo siento, señora Kravitz pero me ha pedido jurarlo y le he dado mi palabra.
Good evening, Mr. Kravitz, Mrs. Kravitz.
Buenas tardes, señor Kravitz, señora Kravitz.
Incidentally, that woman you kissed and scared was Gladys Kravitz.
Por cierto, la mujer a la que asustaste era Gladys Kravitz.
I'm Gladys Kravitz, your neighbour. Remember?
Soy Gladys Kravitz, su vecina. ¿ Recuerda?
Yes, of course. How are you, Mrs. Kravitz?
Sí, claro. ¿ Qué tal está, señora Kravitz?
Mrs. Kravitz, you ain't seen nothing yet.
Señora Kravitz, aún no ha visto nada.
You should've seen Gladys Kravitz.
Deberías haber visto a Gladys Kravitz.
Okay, Kravitz, get in there and swing away.
Venga, Kravitz, sal ahí fuera y batea.
All right, Kravitz!
¡ Muy bien, Kravitz!
This is Shirley Clyde and Gladys Kravitz.
Éstas son Shirley Clyde y Gladys Kravitz.
That was Gladys Kravitz.
Era Gladys Kravitz.
Hi, Mrs. Kravitz.
Hola, señora Kravitz.
- Good morning, Mrs. Kravitz.
- Buenos días, señora Kravitz.
Now, Mrs. Kravitz.
A ver, señora Kravitz.
I'm telling you, Mrs. Kravitz, there's nothing going on.
En serio, señora Kravitz, no pasa nada.
Mrs. Kravitz, this has gone far enough.
Señora Kravitz, ha ido demasiado lejos.
- Mrs. Kravitz.
- Señora Kravitz.
Mrs. Kravitz, I think you've got it.
Señora Kravitz, creo que tiene esa percepción.
Mrs. Kravitz.
Señora Kravitz.
Oh, hi, Mrs. Kravitz.
Hola, señora Kravitz.
Mrs. Kravitz?
¿ Señora Kravitz?
Is something the matter, Mrs. Kravitz?
¿ Pasa algo, señora Kravitz?
Mr. Kravitz.
Señor Kravitz.
Mrs. Kravitz, what did my wife tell you?
Señora Kravitz, ¿ qué le dijo mi mujer?
Here comes Mr. Kravitz.
Ahora sale el señor Kravitz.
This power isn't the kind of thing you can control, Mrs. Kravitz.
Ese poder no es una cosa que pueda controlarse, señora Kravitz.
Oh, by the way, I saw Mr. Kravitz turning on the sprinklers this morning.
Por cierto, he visto al señor Kravitz encender los aspersores.
Well, it's lucky for you that Mrs. Kravitz is forgetting this nonsense.
Es una suerte que la señora Kravitz olvide esas tonterías.
- Oh, Mr. Kravitz.
- Señor Kravitz.
Please, Mr. Kravitz, this will cure her.
Por favor, señor Kravitz, eso la curará.
Oh, yes, Mrs. Kravitz?
¿ Sí, señora Kravitz?
Are you ready to start now, Mrs. Kravitz?
¿ Está preparada, señora Kravitz?
- Mr. Kravitz, you're hurting my hand.
- Señor Kravitz, me hace daño.
Maybe you better stop, Mrs. Kravitz.
Quizá debería parar, señora Kravitz.
Mr. Kravitz, my hand.
Señor Kravitz, mi mano.
He's right, Mrs. Kravitz, maybe you better stop.
Tiene razón, señora Kravitz, será mejor que pare.
Oh, Mrs. Kravitz, look what you've done.
Señora Kravitz, mire lo que ha hecho.
Mrs. Kravitz, what have you done?
Señora Kravitz, ¿ qué ha hecho?
Oh, Mr. Kravitz.
Sr. Kravitz.
Well, could you tell us tomorrow, Mr. Kravitz?
¿ Nos lo puede contar mañana?
- Mrs. Kravitz and I just split up.
- La Sra. Kravitz y yo hemos roto.
Until I was out the door which Mrs. Kravitz childishly locked behind me.
Hasta que salí por la puerta la cual ella simplemente cerró con llave.
Come morning, when tempers have subsided you and Mrs. Kravitz will make up.
Mañana, cuando se calmen las cosas hará las paces con la Sra. Kravitz.
- Oh, all right, Mr. Kravitz.
- Ah, vale, Sr. Kravitz.
That Mr. Kravitz sure is a good sleeper.
Sí que es dormilón el Sr. Kravitz.