Kreskin translate Spanish
42 parallel translation
- I'm the Amazing Kreskin.
Soy adivina.
- You just told the president that he's being threatened by the Amazing Kreskin.
- Acabas de decirle que está siendo amenazado por un vidente.
Do i look like the amazing kreskin?
¿ Me veo como el increíble Kreskin?
Bobby combines the talents of a deep-trance channeler, an empath, and a psychometrist.
No, Kreskin lee mentes. Bobby, combina el talento de un médium, un "empático" y un "psicometrista".
I'll make sure the Amazing Kreskin gets inside.
Yo me encargo de que llegue.
Instead of just hiding his check why don't we try stopping his check.
Como Kreskin. En lugar de esconder su cheque ¿ por qué no intentamos parar su cheque?
Hey, Kreskin, quit hogging'the bottle!
Oye Chris, no tires la botella.
PINKY, RIGHT NOW YOUR BRAIN WAVES ARE GIVING THE AMAZING KRESKIN A POUNDING HEADACHE.
Pinky, tus ondas cerebrales dan dolor de cabeza al increíble Kreskin.
Did you get all of that stuff from little Kreskin?
¿ Sabes todo esto por el pequeño extraterrestre?
I'm a lawyer, not the Amazing Kreskin.
Soy un abogado no un sorprendente mago.
And these curtains, he left them open on purpose.
Y estas cortinas, las dejó abiertas a propósito. Mire otra vez, Kreskin.
Okay, okay. All right, Kreskin, prove it. Why don't you hypnotize somebody.
Bien, Kreskin, demuéstralo, hipnotiza a alguien.
Just deal, Kreskin.
sólo reparte, Tu Sam.
No, you didn't catch that because I'm Kreskin, mother-fucker.
No, no Io viste porque soy Tu Sam.
I'm no Kreskin.
No soy un ilusionista como Kreskin.
that no one, including the Amazing Kreskin, could've predicted, you would've been covered.
Ni el Mago Merlin habría podido preveer, estarías protegida
So, what are you now, the Amazing Kreskin?
Así que, ¿ ahora eres psíquico?
You're like the Amazing Kreskin.
Es como Kreskin el Sorprendente.
And, uh, how do you know that, Kreskin?
¿ Y cómo sabes eso, Kreskin?
Kreskin.
Kreskin.
The Amazing Kreskin.
Un adivino.
Well, not the amazing kreskin or anything, but, uh... I do my best.
Bueno, no soy el increíble Kreskin o algo parecido, pero, ah... lo hago lo mejor que puedo.
We may need Teyla to do her Kreskin act again.
Necesitamos que Teyla haga su truco de Kreskin otra vez.
Yeah, i'm a regular amazing kreskin.
Sí, soy una habitual del programa de Rappel. ( Ndt : Amazing Kreskin es un adivinador ).
You're the amazingfreakin'kreskin.
Eres la increíble Kreskin.
Hmm, I'm having a kreskin-like intuition here.
Estoy teniendo una intuición Kosher aquí.
Uh, Walter's channeling the amazing Kreskin.
Walter está canalizando al increíble Kreskin.
Who's Kreskin?
¿ Quién es Kreskin? Sabe dónde.
I'm not the Amazing Kreskin.
No soy la fantástica Kreskin.
How can you tell that, Kreskin?
¿ Cómo puedes saberlo, eres vidente?
How much money do I have in my wallet, Kreskin?
¿ Cuánto dinero tengo en mi cartera, Kreskin?
How do you figure that, Kreskin?
¿ Cómo averiguó eso, Kreskin?
Just hope it's not the amazing Kreskin.
Sólo espero que no sea la increíble Kreskin.
So while you were talking to the Amazing Kreskin, I was doing this.
Así que mientras estabas hablando con el Increíble Kreskin, yo estaba haciendo esto.
Oh, stick it, Kreskin.
Ahórratelo, Kreskin.
Who you calling an old geezer? What am I, Kreskin?
¿ Qué soy, adivina?
Kreskin reads minds.
- Lee mentes.
Look again, Kreskin.
Están cerradas.
Some gift you got there, Kreskin.
Realmente.
Where is she?
Qué don que tienes allí, Kreskin. ¿ Dónde está ella?
Grasken.
- Kreskin.
The guys in Gangs call him "Kreskin".
Los tipos en las bandas lo llaman "Kreskin".