Laguardia translate Spanish
194 parallel translation
Mayor Fiorello LaGuardia.
Ahí llega el alcalde de Nueva York.
LaGuardia addresses a few words, perhaps what Gehrig has meant to this city.
Fiorello LaGuardia. LaGuardia dice unas pocas palabras, quizá lo que Gehrig ha significado para esta ciudad.
Minister Zavitch is calling the general from LaGuardia Field.
El ministro Zavitch llama al general desde el aeropuerto.
We'll return to LaGuardia Field and pick you up.
Regresaremos por usted al aeropuerto.
Uncle Charlie put him on at LaGuardia and the stewardess took over.
El tío Charlie lo puso en LaGuardia y la azafata se hizo cargo.
Driver, take this lady to LaGuardia Airport.
Conductor, lleve a la señorita al aeropuerto de LaGuardia.
"Captain E.V. Rickenbacker, " Congressman Fiorello La Guardia, Admiral William S. Sims "?
El capitán E.B. Rickenbacker, el diputado Fiorello LaGuardia, el almirante William S. Sims.
Is it your experience, Mr. La Guardia, as a member of the Congress, that younger officers invariably want to carry out the wishes of the general staff?
En su experiencia, Sr. LaGuardia, como miembro del Congreso, ¿ es cierto que los oficiales quieren cumplir los deseos del Estado Mayor?
Mr. La Guardia, is it true you made a speech in New York... in which you said Col. Mitchell is not being tried by a jury of his peers?
Su testigo. Sr. LaGuardia, ¿ pronunció un discurso en Nueva York en el que dijo que el coronel Mitchell no estaba siendo juzgado por un jurado de sus iguales?
You'll leave on flight number 116. 8 : 32 from LaGuärdia.
Tomará vuelo 116 a las 8,32 desde LaGuardia.
- Get me LaGuardia Airport.
- Póngame con el aeropuerto LaGuardia.
I'm at the apartment of a Judy Bishop, 505 LaGuardia Place.
Estoy en el apartamento de una tal Judy Bishop. LaGuardia Place 505.
A Judy Bishop of 505 LaGuardia Place... and, uh... uh... it seems that there's some mistake, because I have come here under the assumption that we were to have a date tonight, and, uh, it seems that Miss Bishop knows nothing about it... and so I would like to find out what's happening here.
Judy Bishop de LaGuardia Place 505... y... parece que hay un error porque vine creyendo que teníamos una cita esta noche y parece que la Srta. Bishop no sabe nada al respecto... y me gustaría saber qué sucede aquí.
It's 505 LaGuardia Place in the Bronx?
¿ Es LaGuardia Place 505 en el Bronx?
The LaGuardia Place that I was told to go to is in the Bronx, so I really feel terrible.
El LaGuardia Place al que tenía que ir queda en el Bronx, me siento muy mal.
The same applies to Newark, LaGuardia and Philadelphia.
Igualmente lo hacen los de Newark LaGuardia y Filadelfia.
Dimin just pulled into the Bluebird Motel near LaGuardia.
Dimin ha entrado al Motel Bluebird, junto a La Guardia.
Pan American has a clipper ship which flies twice a week from LaGuardia.
Pan American tiene un avion el cual vuela dos veces de LaGuardia.
- Is this La Guardia?
¿ Cuál es éste? ¿ LaGuardia? No.
Yeah, the plane will be at LaGuardia at 6 : 00.
Sí, el avión estará en La Guardia a las 6 : 00.
Pete, they're backed up at LaGuardia.
Pete, hay demoras en La Guardia.
Albert LaGuardia.
- Albert LaGuardia.
I spent an hour last night talking to LaGuardia, who died 40 years ago.
Pasé una hora anoche hablando con La Guardia, muerto hace 40 años.
I used to fix airplanes for Eastern... over at LaGuardia.
Yo solía fijar aviones de Eastern... Más de LaGuardia.
The Norris-LaGuardia Anti-Injunction Act... the Wagner Labor Relations Act, I know'em all, every line, every comma.
La Ley Norris-LaGuardia... y la Ley Wagner de relaciones laborales me las sé todas, cada línea, cada coma.
For Bailey's coffee, I'm Niles LaGuardia.
Gracias al café Bailey. Soy Niles LaGuardia.
That auctioneer ought to be landing at LaGuardia any minute now.
Ese subastador debería estar aterrizando en LaGuardia en cualquier momento.
You're leavin'on that last shuttle out of LaGuardia.
Vas a salir en el último vuelo que parte de La Guardia.
LaGuardia Airport.
Aeropuerto LaGuardia.
345, drop-off, LaGuardia.
345, pasajero a LaGuardia.
Four years back I picked him up at LaGuardia.
Hace cuatro años lo fui a buscar al aeropuerto.
According to a LaGuardia flight plan, your jet left for Miami... one hour after an unidentified man removed three duffle bags... from a locker rented by your clients.
De acuerdo al plan de vuelo de LaGuardia, su jet salió de Miami una hora después que un hombre no identificado sacó tres bolsas de lona de una casilla arrendada por sus clientes.
Catching the shuttle to LaGuardia.
Tomando el puente aéreo para La Guardia.
That's LaGuardia right there.
El aeropuerto de LaGuardia.
There is a slight complication, but we're taking care of it and we'll be on our way to LaGuardia.
Surgió una pequeña complicación pero pronto saldremos para La Guardia.
Until Laguardia reopened.
Hasta que reabrió LaGuardia.
Ladies and gentlemen, we will now begin boarding on Continental flight 251... with service to New York LaGuardia.
Sras. y Sres., comienza a abordar el vuelo Continental 251... con destino LaGuardia, Nueva York.
I leave from Kennedy and Noel from LaGuardia.
Yo salgo desde Kennedy y Noel de La Gurdia.
On January 10th 1943, Mayor Fiorello LaGuardia of New York paid tribute to Tesla on the radio.
El 10 de enero 1943 el alcalde de Nueva York, Fiorello La Guardia, rindió homenaje a Tesla en la radio.
Don't... don't you go to LaGuardia!
No vayas a La Guardia.
Hey, listen, I was thinkin of taking a little field trip to LaGuardia to watch some flights.
Escucha, pensaba en hacer un viajecito a LaGuardia para ver aviones.
No, that's LaGuardia.
No, eso es La Guardia.
There was a warrant for his arrest in connection with an attempted bombing at LaGuardia.
Hay una orden para su detención en relación con un intento de atentado en LaGuardia.
The driver's been briefed to take him directly to LaGuardia.
El chofer tiene instrucciones de llevarlo directo a LaGuardia.
This is our final boarding call for flight 1 78 to New York, LaGuardia.
Última llamada para el vuelo 1 7 8 a Nueva York, La Guardia.
This is our final boarding call for flight 1 78 to New York, LaGuardia.
Última llamada para abordar el vuelo 1 7 8 a La Guardia, N. Y.
Flight Attendant : Ladies and gentlemen, welcome to LaGuardia International Airport.
Bienvenidos al Aeropuerto Internacional de La Guardia.
Look at this, it used to hang in Fiorello LaGuardia's office.
Mira esto, estaba en la oficina de Fiorello LaGuardia.
We're getting a lift to the Connersville Metro which will take us to Indianapolis where we'll get a flight to either Dulles, BWI or LaGuardia.
Nos van a llevar al Connersville Metro que nos llevará a Indianapolis donde tomaremos un vuelo a Dulles, BWI o LaGuardia.
You got JFK, LaGuardia, Newark- -
Tienes Kennedy, La Guardia, Newark...
LaGuardia turns around, extends his hand, and shakes hands with Lou.
LaGuardia se gira, tiende su mano y se la estrecha a Lou.