Lancaster translate Spanish
668 parallel translation
The rightful King of England, Henry of Lancaster, lies imprisoned there in the tower!
El rey legítimo, Henry de Lancaster, está encarcelado. Aquí, en la Torre.
Wales has landed from France with a strong force, and the Lancastrian sympathizers are rallying to his standard.
Gales ha desembarcado con un gran ejército. Los simpatizantes de Lancaster se unen a su bandera.
Your Majesty, it is my duty to report that as a consequence of... His many infirmities, Henry of Lancaster has just died at his devotions.
Majestad, es mi deber informarle que a consecuencia de sus muchas enfermedades Henry de Lancaster ha muerto mientras rezaba sus oraciones.
But then you were avoiding Lancastrian enemies who are no longer to be feared.
Pero entonces huíais de los Lancaster, hoy inofensivos.
The king's coat of arms had the red rose of Lancaster for an emblem and the queen's, the white rose of York.
El blasón del rey tenía la rosa roja de Lancaster como emblema y la reina tenía la rosa blanca de York.
You mean Lancaster Corey, the art dealer?
¿ Se refiere a Lancaster Corey, el tratante de arte?
Lancaster Corey told me that you've already put in a bid for it.
Lancaster Corey me ha dicho que usted ha hecho una oferta para comprarlo.
They've sent him away to live with his aunt in Lancaster.
Lo envían a vivir con su tía en Lancaster.
" Come in, Lancaster.
" Adelante, Lancaster.
Come in, Lancaster ".
adelante, Lancaster. "
Hello, Lancaster.
Hola, Lancaster.
Come in, Lancaster.
Venga, Lancaster.
That school group? Lancaster College.
Es un grupo de alumnos del colegio Lanchaster.
It's parked in the Rue de Berri, opposite the Lancaster.
Está estacionado en la Rue de Berri frente al Lancaster.
I think they're going to get her ready for Lancaster too.
También la están preparando para Lancaster.
It was a long drive, but here we were at Lancaster, Ohio, the heart of the trotting-horse country.
Fue un largo camino, pero aquí estábamos, en Lancaster, Ohio, la patria del caballo trotón.
Dad, I'd like you to meet one of my very dearest friends, Deborah Lancaster.
Te presento a una de mis mejores amigas, Deborah Lancaster.
Burt Lancaster. He's so nice
- Burt Lancaster, ese simpático...
The new four engine Lancaster can carry a 5 ton bomb right through to the Ruhr.
El nuevo cuatrimotor Lancaster puede cargar una bomba de 5 toneladas hasta el Ruhr.
'Eight of the Lancasters are missing.'
Ocho de los Lancaster han desaparecido.
Set down... set down your honorable load... whilst I awhile obsequiously lament... the pale ashes of the house of Lancaster.
¡ A tierra! ¡ A tierra vuestra honorable carga... mientras derramo un instante mis luctuosos lamentos... por las pálidas cenizas de la Casa de Lancaster!
Thence we looked towards England... and cited up a thousand fearful times... during the wars of York and Lancaster that had befallen us.
Dirigimos la mirada hacia Inglaterra, y evocamos los mil momentos difíciles... de las guerras de York y Lancaster que hubimos de soportar.
In all which time you and your late husband... together with his son Dorset here... were factious for the house of Lancaster - and, Rivers, so were you.
En cuyo tiempo, vos y vuestro esposo... junto con su hijo Dorset, erais partidarios de la casa de Lancaster. ¡ Y también vos, Rivers!
Jim Lancaster.
Jim Lancaster.
- Is that you, Mr Lancaster?
- ¿ Es usted Sr. Lancaster?
Upstairs. Mr Lancaster.
El Sr. Lancaster.
Then we'll be pals like Burt Lancaster and Katharine Hepburn in The Rainmaker.
Genial, vamos a ser amigos como Bert Lancaster y Katharine Hepburn en "Kišotvorcu". -
As Malcolm would say, this is just like Burt Lancaster and Deborah Kerr in. From Here to Eternity produced by...
Como Malcolm diría que esto es como Burt Lancaster y Debra Kerr en "De aquí a la eternidad", el productor...
He was driving along the Lancaster Pike.
Iba conduciendo por Lancaster Pike.
- With your pal Burt Lancaster.
- Con tu amigo Burt Lancaster.
I like the ones with Burt Lancaster, he's so handsome and tall...
A mí las que me gustan son las de Burt Lancaster, porque como es tan alto y tan guapo...
Lancaster, we're both doing a similar job here, looking after the staff.
Lancaster, los dos tenemos aquí el mismo trabajo, velar por el personal.
I'll have a word with you, Lancaster.
Tengo que hablar con usted, Lancaster.
Lancaster, the information I gave you about the American...
Lancaster, la información que le di respecto a los americanos...
- Just changing offices, Professor Lancaster.
- Cambiando despachos, Profesor Lancaster.
That's all we need, Professor Lancaster.
Lo que nos faltaba, Profesor Lancaster.
You're Dr Lancaster.
Usted es el Dr. Lancaster.
The firm of Lancaster and Davidson will oblige as soon as they are fortified.
La compañía Lancaster y Davidson lo hará con gusto en cuanto estén entonados.
I'm going to see Professor Lancaster...
Vengo a ver al Profesor Lancaster...
Burt lancaster.
Burt Lancaster.
Burt Lancaster's hats are made in Florence, Brescia and Bologna.
John Wayne y Burt Lancaster están hechos en Florencia, Brescia y Bolonia
Falstaff, thou shall go with prince John of Lancaster... - No dangerous project can keep me away. -... against Nothumberland.
Falstaff, iréis con el príncipe Juan de Lancaster contra Northumberland.
Prince of Lancaster!
¡ Príncipe de Lancaster!
is not his brother John of Lancaster, with him?
¿ No le acompaña su hermano, Juan de Lancaster?
- Who saw the Duke of Lancaster?
- ¿ Y el duque de Lancaster?
- Lancaster, Westmoreland!
- ¡ Lancaster, Westmoreland!
Lancaster, I think.
Lancaster, creo.
I'm not gonna give you Burt Lancaster.
No te voy a dar a Burt Lancaster.
Lancaster!
¡ Lancaster!
" And the Lancaster Bank in Denton, Texas, on three different occasions.
" y del Banco Lancaster en Denton, Texas, en tres ocasiones.
Furthermore,... Inquire...... All parties...
Además, infórmese a todas las partes interesadas, que quiero que mi hija Anne, vuelva a vivir a Lancaster.